McLuhan explains that the printing press created the individual, while television returns us to the tribal. No one’s on the margins watching television. You’re either in or you’re out, and games on television up the ante. “Games are popular art, collective, social reactions to the main drive or action of any culture” (1964, p. 208). Art is magic, transference, transubstantiation of the base metals of our daily lives into something beyond us, beyond the daily bread and the process that brings bread to the table. Literacy, McLuhan argued, created individual point of view, eliminating the tribal view that was all inclusive. Games return individuals to a tribal mode, creating a “situation contrived to permit simultaneous participation of many people in some significant pattern of their own corporate lives” (p. 216). Games on television are a nonliterate art form.

Turn on the TV, put the game on, and join the crowd. The TV screen is a mosaic of dots compelling audience participation: no knitting, no reading – everyone’s paying attention. TV works like a cartoon drawing; the viewer sees only a few of the many dots and must fill in the rest. TV is all at once and ongoing, unlike a book, which is sequential, like a long train ride, each passenger in a private, individual seat. TV performs its violence by capturing the viewer, who can not turn away.

McLuhan explains why baseball is individual and literate and a poor game to watch on TV while football is tribal and all inclusive and trumps baseball as a TV sport: “The characteristic mode of the baseball game is that it features one-thing-at-a-time. It is a lineal, expansive game which, like golf, is perfectly adapted to the outlook of an individualist and inner-directed society. Timing and waiting are of the essence, with the entire field in suspense waiting upon  the performance of a single player. By contrast, football, basketball, and ice hockey are games in which many events occur simultaneously, with the entire team involved at the same time. With the advent of TV, such isolation of the individual performance as occurs in baseball became unacceptable” (p. 284). The players in football are non-specialists (compared to the players in baseball). The team moves at once, together, in the same direction. All the players are viewed on the screen at once – this is almost impossible to do with a TV camera at a baseball game.

Baseball is a snooze on television, while football is an ecstatic TV game. Baseball is slow, the game of languorous summer, like reading a book. The reader can put the book down and pick it up again later; there’s no clock, so there’s no need for an official time out. In baseball offense, the players sit in the darkened dugout like unread pages in a book, while on the TV gridiron the all inclusiveness is all involving as both offense and defense assume their roles simultaneously.

The popularity of baseball is declining, as reading is declining, and for the same reason. Football’s ascendance in popularity parallels and mimics what’s happening in the culture, the increasing need for a game that is all inclusive, tribal in nature, and an all-at-once experience – a game that is nonliterate.

McLuhan, M. (1964). Understanding media: The extensions of man. New York: New American Library.

A lump of coal has more intrinsic value than the far more expensive diamond it might someday become. Part of the value of diamonds derives from their rareness, but a diamond’s value comes primarily from the desires of a particular community, whose members want to sparkle and cut the glass eyes of their friends with envy, and believe in metaphor.

But diamonds are easy. The girl’s best friend can be purchased, pocketed, and sported away in a short shopping spree, later slid slowly onto the empty, waiting finger at the top of some Ferris wheel. Rhinestones are a guy’s quick getaway; there’s a reason the girl wants the real thing, as Marilyn Monroe and Emmylou Harris sing in “Diamonds are a Girl’s Best Friend,” lyrics cued from the Anita Loos novel, Gentlemen Prefer Blondes (1925). Evolutionary psychologist Satoshi Kanazawa, writing in Psychology Today (2008, May 29), explains the friendship: “The courtship gift for the purpose of screening dads from cads must not only be costly but also lack intrinsic value. Diamonds make excellent courtship gifts from this perspective because they are simultaneously very expensive and lack intrinsic value.”

Kanazawa doesn’t mention the Styne and Robin movie lyrics or the Loos novel, and his explanation doesn’t quite seem to square with the original lyrics: “Men grow cold / As girls grow old, / And we all lose our charms in the end. / But square-cut or pear-shaped, / These rocks don’t loose their shape. / Diamonds are a girl’s best friend.” But Kanazawa argues “Of course, diamonds and flowers are beautiful, but they are beautiful precisely because they are expensive and lack intrinsic value, which is why it is mostly women who think flowers and diamonds are beautiful. Their beauty lies in their inherent uselessness; this is why Volvos and potatoes are not beautiful.” This is not psychology; it’s advertising. The smart, working class mom won’t buy it. She knows it takes time, pressure, and heat to turn her lump of coal into a diamond. A diamond can be purchased in the heat of the moment with a piece of plastic; it takes time and pressure and heat to turn a lump of coal relationship into a marriage.

Time and pressure have intrinsic value, but value that can’t be easily purchased or traded. It took J. D. Salinger ten years to write The Catcher in the Rye. It took James Joyce seven years to write Ulysses and seventeen years to write Finnegans Wake. But here we are online, where the demand is for speed and constant change, instant access, diamonds without a hard core process. We want instant gratification: flipping houses and cars; constantly checking stock prices and email; texting our latest thoughts without giving them time to simmer and develop. We want instant success, so it’s instant success that we’ve come to value. We’ve become a culture of quickie junkies.

Yet we are each of us a lump of coal in the process of becoming a diamond. A diamond is hard and pure and difficult to adulturate; it takes a lifetime to turn a marriage into a diamond, and you can’t wear it on your finger. We should not value diamonds – it’s too easy; we should value time and pressure. And if we value time and pressure, we’re more likely to realize the diamonds that we are, that we have already become – through wear and tear, through life-learning experience, through the pressure and time required to go back to school, to try something new, to forget and forgive and let go – to value our own experience. Then, after all that time underground, we surface with the epiphany, and it feels sudden, but we “…know my song well before I start singing” (Dylan), realizing the opportunity to do what we were born to do, realizing the diamond that is buried deep in our lump of coal, as Paul Potts, 2007 Got Talent winner, explains. The soul is not a diamond; the soul is a lump of coal.

Larissa MacFarquhar’s “Busted” (New Yorker, Feb 1) opens and closes with dialog, a kind of journalistic Roddy Doyle: “Crrrcchh,” in which everything is revealed and nothing is resolved. The spool is running, and we are told that New York City’s Department of Investigation is on the prowl, overseeing those on the make. The DOI’s apparently a productive unit. They “arrested a group of sanitation inspectors…they arrested half the city’s taxi inspectors…they infiltrated a gang of parking-meter attendants.”

The central drama of the piece focuses on the sidewalk food vendor industry. Inspections and permits of the food carts fuel a thriving underground economy. And no wonder: “Food venders [sic] can make a hundred thousand dollars a year,” MacFarquhar says. Yet a permit cost only a couple hundred bucks, but since they are limited and distributed by lottery might be sold on the black market for thousands. Calling the vendors an industry is not hyperbolic: According to a Slate article (Simons, Aug 12) “A hot dog vendor was kicked from the curb outside New York City’s Metropolitan Museum of Art last week for failure to pay his monthly rent—of $53,558.” So no surprise the vendors have organized into the Street Vendor Project, providing education, support, and outreach for some 10,000 street vendors working in the city.

I’m not thinking of opening a food cart, in spite of the obvious potential for profits, but I do occasionally, out on one jaunt or another, smell and contemplate the odd hot dog, sense the greasy-good butter soaking up a bag of popcorn, see the summer day in a spool of cotton candy. What would it be like to step up to the cart and order one, I wonder, and then to actually eat it?

The potential for profitable characters attracts the entrepreneurial writer. In Roddy Doyle’s hilarious The Van, the unemployed Barrytown Dubliners have purchased a used food vendor van with a fryer on board and have outfitted it as a fish and chips restaurant on wheels: “It’s not fish, said Bimbo. - …What is it? – It’s white, said Jimmy Sr. – It’s a nappy! The man told him. – Wha’!… - He’s righ’, Jimmy, said Bimbo – it’s a Pamper; folded up. My God, that’s shockin’. – Shut up! Jimmy Sr hissed at him. – I must have put it in the batter - Shut up! – What is it? said Sharon. The man wasn’t angry-looking now; he looked like he needed comfort.”

And then there’s John Kennedy Toole’s Ignatius, the anti-hero of A Confederacy of Dunces. Ignatius works for a time for Paradise Vendors, pushing a hot dog cart around the quarters of New Orleans. But he seems to eat more hot dogs himself than he sells to customers. And having eaten his stock, he concocts a story about being robbed to explain the situation to his boss: “How much money did he get?” “Money? No money was stolen. After all, there was no money to steal, for I had not been able to vend even one of these delicacies. He stole the hot dogs.” Later, Ignatius is under investigation by the inspection board: “They seen you picking a cat out the gutter on St. Joseph Street.” “It was a rather appealing calico. I offered it a hot dog. However, the cat refused to eat it. It was an animal with some taste and decency.” 

The sidewalk food vendor business is full of characters and complicities; indeed, what business is not?

Nicholas Carr might argue I got stupider this week, and I admit that I did spend more time than usual on Google. Carr’s influential Atlantic article, “Is Google Making Us Stupid?” (July, 2008), has been picked up by the English teaching gaggle to promote reading. I’m going to save that argument for another time and place. One of the first to use Carr’s article, I did not use it to promote reading, but to discuss the elements of argument; for now, I want to explain why I spent more time than usual on Google this week, and show what I found. The first is easy to explain; I discovered Google Patents. The second is easy to show – clothespins. Here’s what happened.

I came across one of my old Joseph Mitchell tri-folded reporter note sheets and realized I had never followed up on a note I had made to research a section in Nicholson Baker’s The Anthologist, a novel about a procrastinating poet, whose ruminations, while stalling to write an introduction to a new poetry anthology he’s put together and found a publisher for, produce, in the end, the introduction itself. My note was to research something I found interesting on page 116 of Baker’s novel. Baker’s poet, Paul Chowder, staggers into a discussion of clothespins, and makes this claim: “There was a factory in Vanceborough, Maine, that made eight hundred clothespins a minute in 1883.”

I boarded Google but failed to find the factory. Growing stupider by the minute, I looked up clothespins in Wiki, where a claim is made that the Shakers invented the clothespin, but they didn’t patent their inventions. Patented or not, it would seem that the clothespin, technologically an extension (as McLuhan might explain) of the human finger and thumb clamp, must surely predate the Shakers.

The paperclip might be an evolutionary relative of the clothespin, as shown by my research in Google patents. To the left, is a drawing of a patent by A. W. Burch, dated July 2, 1907. The pin is made of wire, and appears to have been inspired by the paperclip.

Many patents seek to improve upon ideas already patented and manufactured; for example, Roy V. Shackelford, of Long Beach, California, was granted a patent in 1939 for a clothespin that “attached to a line in such a manner that the clothes which are fastened in the pin never come in actual contact with the clothes line.”

Sarah J. Miley, in 1898, wrote a patent that discouraged traditional one piece bifurcated wood clothespins from splitting in half, through the addition of a metal  “stay plate” in the handle end (drawing left).

It might have been a stupid week, but I will never look at a clothespin the same again, nor a paperclip, for that matter, nor the possibilities for the extensions of the human for inventions that we call technology.

As for Nicholson Baker’s factory, how many clothespins do we need? The answer to that might be found in A. R. Stewart’s invention (drawing below), patented in 1874. It’s not a clothespin; it’s a machine to make clothespins. The Shakers didn’t need to patent their clothespin because they had no intention of mass producing and marketing it; if they needed another clothespin, they would simply make a new one. Manufacturing, like specialization, leads to extinctions.

Stewart’s patent application, titled “Improvement in Machines for Making Clothes-pins,” does not mention the number of clothespins the machine is capable of producing per minute, but instead describes a machine “capable of forming a perfect clothes-pin at each downward movement of the saw and cutters, and, as the finished pins are removed by the same upon their upward stroke, no other attention is necessary except to supply the blanks to the hopper.” The improvement seems to be found not in the quantity of clothespins produced, but in the saving of labor required to produce them. I thought of Melville’s Bartleby: Ah technology! Ah, humanity!

There lived in our neighborhood some time ago a locally famous pianist who enjoyed great demand for piano lessons from parents for their children. The demand was such that a prospective student had to interview with the teacher. One of the interview “questions” involved listening to chords: the child identified a chord as “happy” or “sad.” Children unable to pass this interview question eliminated themselves from consideration. It’s been some time since I’ve talked to the pianist, but I’ve wondered from time to time what emotion a Bm7b5 (B minor 7 flat 5) might equate to, or an Eb7b9 (E flat 7 flat 9, as an inside chord, without the 5th, on the guitar).

How one distinguishes sounds, as in the experiment discussed over at Language Log, might explain musical preferences. Listeners who prefer a country western song, such as Hank Williams’s “I’m So Lonesome I Could Cry” (and its many covers), over a short piece by John Cage, might not hear sounds the same way the Cage fan distinguishes sounds, for “A fool sees not the same tree that a wise man sees” (Blake, “Proverbs of Hell”) – as both Williams and Cage would probably agree.

The Language Log listening experiment might also explain reading preferences, why some readers, for example, prefer Charles Dickens to Samuel Beckett (Dickens writes in minor keys, invoking pathos and bathos and every other kind of oath, Beckett in jovial major modes with flurries of flats falling like ash in downward spiraling scales).

Emergence might be at work here, too (the entire piece can’t be predicted by any one of its chords), or simply that our ears sometimes grow tired or lazy, as do our tongues and our eyes. This is what Cage explored in Silence, and what Beckett meant by Fizzles.

For the third year in a row, we’ve submitted our Believer magazine postcard, casting our vote for the three “…most affecting and well-wrought, the bravest and the best written” works of fiction published in the US in the previous year. After last year’s faceless-woman postcard contest, suggested by readers’ spontaneous, unsolicited art work on previous years’ cards, the Believer has changed postcards; this year’s card attempts to cover an art work that seems a bit cluttered for the small-sized card. We added some spontaneous art to the backside. In any case, here are our picks for 2009:

The Halfway House, by Guillermos Rosales. The underclass at work. Introduction by Jose Manuel Prieto, translated from Spanish by Anna Kushner, in a New Directions Paperbook Original: $14.95 (121 pages).

The Skating Rink, by Roberto Bolano. Writer as detective at work. Translated from Spanish by Chris Andrews. Another New Directions book: $21.95 (hardback, 182 pages).

 The Anthologist, by Nicholson Baker. Poet at work. Simon & Schuster: $25.00 (243 pages).

All three available at Multnomah County Library.

2008 picks.

2007 picks.

Plato considered poets dangerous and banned them from his Republic, and Il Postino (1994) illustrates his point, yet also shows that we are all poets, all who use language – to love and berate, to tackle and persuade, to testify and exhort. The movie, from the book Burning Patience, by Antonio Skarmeta, a fiction set on an island of Pablo Neruda’s temporary exile, is about the democracy of language, how metaphor permeates our lives, and the consequences inherent in desiring more than our own voices can bear, even through poetry. 

Is contemporary poetry outside the margins of popular US culture? Maybe, but the creation of metaphor is still the heart of language and language the heart of culture. In the film, this is ironically dramatized by Aunt Rosa. During her hilarious visit to Pablo to complain of his contributing to the poetic delinquency of Beatrice, she lets loose with an invective that ably employs a fishnet of metaphors to describe Pablo’s bad influence on Mario and Mario’s hypnotizing effect on her niece. The blame falls on the poet for stirring the emotions of the tainted republic of the island. 

Poetry sleeps around, moving through Plato’s five regimes. Democracy gives way to tyranny; Plato should have banned lobbyists – then maybe the Republic, though awash in a bath of poetry, might at least have a decent health care system, not to mention an adequate water supply.

In their engagement of the studies referenced on the declining level of happiness of Americans, Becker-Posner begin to wrestle with the difficulty of quantifying for economics study human behavior as a market influence.

Late last night, after class, happy with a bowl of homemade chocolate ice cream, I flipped on Breakfast at Tiffany’s, on the Sundance Channel, and it occurred to me that perhaps the unhappiness of Americans has something to do with its writers, for a culture can only be as happy as its artists. We have, of course, come to confuse celebrity with art, and anyone can achieve celebrity status. Our ballplayers might be considered artists. But our insistence that they be heroes both on the field and in the museum results in a collusion of unhappiness.

Where our novelists are concerned, where the great American novel remains an elusive grail, the unhappy string of strikeouts has all but emptied the stands. Consider the Lost Generation hopefuls, Hemingway, Faulkner, and Fitzgerald; substituted with the failed promises of Vidal, Mailer, and Capote; and the newest crop, including Vollmann and now Keith Gessen, whose All the Sad Young Literary Men imagines nothing less than the success of unhappy celebration, yet at least does so without the usual self-delusion of greatness.

I flipped the movie off and headed to bed but first grabbed an old copy of Breakfast at Tiffany’s off the shelf. In the book, unlike the movie, Holly has already gone lightly, leaving a heavy absence in her wake – the rest is flashback, beginning with “Her dispraising eyes surveyed the room again. ‘What do you do here all day?’ I motioned toward a table tall with books and paper. ‘Write things.’…‘Tell me, are you a real writer?’ ‘It depends on what you mean by real.’ ‘Well, darling, does anyone buy what you write?’ ‘Not yet.’”

And so on, until this morning when we pulled Samuel Beckett’s Molloy off a shelf. Too many think Beckett a despairing, desperate, depressing writer, but I’ve never thought that. He’s nothing of course like Capote, who, nevertheless, as Beckett commented on his own fate upon receiving the Nobel, was also “Damned to Fame.” But we must remember not to confuse narrators with authors; in those cases where the narrator is the author, yet the book is still called fiction, I think of the self-conscious infielder who can’t get his mind off his last throwing error.

Turn to any page in Molloy and count the number of times the word “I” appears. It’s extraordinary, each page, held at a distance, so that the I’s stand out, like some iconic, Concrete poem.

Don’t miss the Chicago Two waxing on happiness in the latest posts at the Becker-Posner blog; the January 10 posts are impoverished economic analyses attempting to explain why Americans are unhappy. Neither the Nobel economist nor the federal judge seems happy with his conclusions.

Even as they both begin to move away from the Chicago School’s famed ignorance of psychology, the problem still seems to be with their approach, as John Cassidy explains in his January 8, New Yorker article, “After the Blowup”: “A useful new economics will need to integrate an awareness of human nature with extensive practical knowledge and high-level mathematical expertise” (32). It’s not that an attempt to explain human nature is lacking in the Becker-Posner posts. They both conclude that the pursuit of wealth is the paramount claim of value for Americans, but they ignore their colleague Rajan’s argument “that the initial causes of the breakdown [the recent crash] were stagnant wages and rising inequality” (32-33), that upward mobility, in other words, is a metaphorical, ultimately unreachable carrot, for as one moves upward, so does the top.

Their analyses doesn’t mention half-day commutes in mortgaged, gas-expensive rigs to institutionalized jobs (public and private) so Dad can pay the mortgage and Mom get the health benefits and pay for daycare until the divorce where everyone gets the Community Chest card that says “Return to Go.” Posner argues in his conclusion that “People have a strong preference for more income over less and thus for a rising standard of living. Adam Smith argued in The Wealth of Nations that people fooled themselves in thinking they would be happier with more money. Maybe so; but as long as people do have this strong preference, economics can explain a great deal of human behavior.” The faulty assumption in Posner’s argument is the claim that more income leads to an improved standard of living. Rising income results in rising costs of living and a breakeven that continues to move upward, like the unreachable carrot.

Becker seems closer to reality: “My conclusion is that happiness data have been useful, and the relation with income is plausible. Yet happiness data do not enable us to directly measure utility and wellbeing. I admit I do not know why average degree of happiness has not risen in recent decades in the US as incomes rose.”

Posner gives Adam Smith short shrift, for Smith is much more devastating in his argument than merely suggesting that “people fool themselves”: No doubt we do fool ourselves, about many things, but about money buying happiness the fooling is an aggressive and dynamic belief, not passive and benign, a belief that requires as a tenet a dichotomy of human worth. This belief is what allows some of us to live comfortably in mansions paid for by the labor in sweatshops of people who live in shanties: Smith says, “This disposition to admire, and almost to worship, the rich and the powerful, and to despise, or, at least, to neglect persons of poor and mean condition, though necessary both to establish and to maintain the distinction of ranks and the order of society, is, at the same time, the great and most universal cause of the corruption of our moral sentiments. That wealth and greatness are often regarded with the respect and admiration which are due only to wisdom and virtue; and that the contempt, of which vice and folly are the only proper objects, is often most unjustly bestowed upon poverty and weakness, has been the complaint of moralists in all ages.” This is at least evident in the gated communities that sprung up in response to a new age of fear fostered by the holders of the carrots to secure their own positions of power and wealth, increasing the gap between the claim of value and its reason and exposing the underlying faulty assumption that wealth buys happiness, for as Tennessee Ernie Ford sang in Merle Travis’s classic “Sixteen Tons” (1955):

“You load sixteen tons, what do you get / Another day older and deeper in debt / Saint Peter don’t you call me ’cause I can’t go / I owe my soul to the company store.”

I knew the Oregonian “Metro” columnist Steve Duin lives not in Portland but Lake Oswego, but was unaware the writer from this banana belt suburb, protected from Portland’s East Winds, would feel protected from precinct prowling. I enjoy his columns, something I’ll miss when newspapers disappear, for the daily columnist is today’s “…voice of the Bard!” as Blake said, “Who Present, Past, & Future, sees.” Alas, “The invisible worm That flies in the night…Has found out thy bed Of crimson joy….” Duin’s Epiphany-day article is about his epiphany-like experience being pulled over without probable cause in LO on Christmas night after getting a late call from his Christmas-cheery, twenty-something daughter, who needed a ride home. 

I lived for a time years ago in LO, and it didn’t take me long to achieve a speeding ticket (30 in a 25; my VDub bug so proud), for which I was sentenced by the infamous LO Cookie Judge, dispensing justice from behind a folding table in the LO fire station lunch room, to play guitar for several hours at the Oregon Rehabilitation Institute, a sentence I cheerfully complied with, brushing up on a few Bob Dylan songs, and enjoying a successful gig, even if the patients, my audience, did sportingly encourage me not to quit my day job.

I was reminded too, reading Duin, of the summer, student job I once had as an employee of the City of El Segundo, washing police cars. I arrived at the police station on Saturday mornings, grabbed the keys to a squad car, and drove it to the city yard (less than a mile), where there was a wash rack in the motor pool. The motor pool was managed by a few mechanics who sat around smoking and listening to country oldies on the radio while I washed the police cars. At the time, I wore long, curly-wild hair, and dressed without much prepense in beat clothes suggesting a mashed hippie-surfer profile. The double takes from the good ES citizens who happened to see me driving one of their city’s squad cars – he’s either under-cover or the revolution is afoot. Then one of the lieutenants grew uncomfortable with the arrangement that gave me such liberal access to station, keys, and street and issued a directive that henceforth if any cop wanted his car washed he had to drive it himself to the rack where I would be waiting with hose, soap, and rags.

We all have a particular picture of ourselves, seldom the same picture others have of us. We often dress our pictures up, while others dress them down. The Cookie Judge was costing LO money, sentencing the citizens of the poverty-sheltered suburb to bake cookies for old folks or otherwise share their talents with their less fortunate neighbors. The annoyance was the sentence, and the judge must have irked a few of the wrong LO pictures, who would have preferred simply paying a fine. Our pictures provoke a wide variety of responses, from the childish and churlish, to the paranoid and pathological. In the end, they are merely pictures, and pictures tell no stories: pictures are wordless and require interpretation, and interpretation requires imagination, and imagination needs experience to avoid becoming purely childish and churlish, and experience wants wisdom to avoid becoming paranoid and psychotic. Then the picture becomes epiphany.

(Quotes in para. 1 from ”Introduction” and “The Sick Rose,” from William Blake’s Songs of Experience, 1789-1794)

Having established our ethos to write film reviews (prior experience in the film industry as an usher for a few weeks at the Paradise Theatre in Los Angeles), and having surveyed the literature (from reviewers and neuroscientists), and synthesizing the results (two thumbs up; two down) on the most recent blockbuster, “Avatar,” and dispatching our own contribution (thumb down), we turn now our attention to the theatre itself, the room in which we sit and watch the movie.

In “Song of Myself,” Whitman moves from the grass outdoors to rooms: “Houses and rooms are full of perfumes….the shelves are crowded with perfumes, I breathe the fragrance myself, and know it and like it. The distillation would intoxicate me also, but I shall not let it.”

Were he writing today, Whitman might have mentioned the smell of buttered popcorn, the greasy, creamy butter already all over his fingers and lips as he makes his way down the aisle toward his favorite seat (perhaps Jonah Lehrer, also now taking up film reviewing, could next explain why it is the brain always wants the same seat), his hands full of popcorn box and semi-toxic coke spilling and bubbling over the butter on his fingers. Hard to not let this intoxicate you, and the movie hasn’t even started yet.

Our brain always goes for the first row in the balcony, or some other seat with an unobstructed view; if one isn’t available, we sit behind an empty seat, but it’s often our fate that a late arriver with a Jimi-do sits in front of us. Once, at the Paradise, in a packed house, the movie was about to begin when a guy the size of the Hulk with an afro like a Banyan tree found the last seat in the house, in front of us. To see around this obstruction we had to sit in Susan’s lap.

It is our habit to arrive early to movies, the better to find a good seat, settle in with the popcorn and coke, and not miss the previews (these days, the previews can be so long and engaging we often forget what movie we came to see), and as we sit, particularly if we have arrived ridiculously early, we are reminded of Frank Norris’s masterpiece, McTeague, and Mac and Trina’s night at the theatre. After his panic thinking he has lost the tickets, then remembering he’d stored them in his hat for safekeeping, “The [McTeague] party entered and took their places. It was absurdly early…the ushers stood under the galleries in groups…McTeague was excited, dazzled…he beheld himself inviting his ‘girl’ and her mother to accompany him. He began to feel that he was a man of the world. He ordered a cigar.” Later, during the show, “McTeague was stupefied with admiration…Think of that! Art could go no farther.”

Such is the parentage of our prefrontal cortex in the darkened but illuminated and intoxicating halls called theatres, originally natural spaces in the open air, where Whitman, McTeague, and we might have enjoyed a show taking our ease on some summer grass.

I was working in the film industry; I had a job as an usher at the Paradise theatre in the South Bay area of Los Angeles. The Paradise lobby swept up and curved away from the entrance and concession bar with deep, plush carpet. On the curved, floor-to-ceiling, wood-paneled wall hung commemorative Oscar plaques. In the single-screen hall, three sections of long-rowed seats angled down to a large screen, edged with maroon velvet curtains. With its high ceilings, faux boxes, and loge seats in the rear, the Paradise was a swank place.

The Paradise still featured sneak previews, where most tickets were gifted to ensure a full house. The previewed films were not yet released, were still being edited. The previews helped build hype and advertising while giving the editors a live-audience reaction to think about before a final edit.

One spectacular South Bay evening we were showing a new Jerry Lewis film. We rolled the red carpet out the door and across the broad sidewalk all the way to the curb, and Jerry Lewis emerged slim from a shiny black stretch limo, wearing flat-black tuxedo pants with enamel-black stripes down each leg, and a blinding white shirt under a candy-apple red, button-down sweater. His shiny, thin, black loafers matched the jet-black sheen of his short hair, spiked just above the forehead.

After the standard brouhaha welcoming him and his entourage, Jerry was seated in the last seat in the last row in the middle section of the hall. The lights went down and the movie began to a quiet, full house, and ShaZAM!

When the movie came on I was standing at attention, my flashlight in hand, at the end of a far aisle, and I rocked back on my feet when the first wave of sound hit me. Jerry had requested he be specially wired in his seat to control the volume, but something must have gone wrong. I hurried out the door for the lobby where I met the manager and two other ushers. It didn’t take long for patrons from the first few rows to come back complaining. They wanted the volume turned down. All we could offer was a complimentary ticket to a future show; Jerry Lewis was controlling the sound, and he wanted it loud.

About half way through the movie, the first few rows having thinned out but the remaining audience seemingly satisfied, I stood in the back of the lobby against the Oscar wall, and Jerry came out to smoke a cigarette. He stood about twelve feet away from me. We were the only ones in the lobby at the moment. He smoked, relaxed, inscrutable. The sound of the movie occasionally seeped out of the hall into the usually quiet lobby. I watched him smoke. I had just returned from active duty; in fact, I was wearing my low-quarters, my name and military ID number sewn under the tongues. I was surfing my days away, waiting for the new semester to start at school, and ushering nights at the Paradise. I could have said something to Jerry. He was a nice guy. I could have asked him why so loud, but I knew the answer to that, and I left him to his smoke.

I had been at the Paradise only a couple of weeks. The next day, Sunday, I arrived early to work the matinee. The manager gave me the job of scraping chewing gum off the bottom of the seats, before the doors opened. I stood in the back row, at the seat Jerry had sat in the night before. I looked across the long row. I looked down the formation of empty seats to the white screen. I walked out of the hall up to the usher dressing room, changed back into my street clothes, leaving my low-quarters behind, and walked back out into the solid gold South Bay weekend. I never went back to the Paradise, never recovered my low-quarters. I heard one of the other ushers was wearing them. A few years later the theatre was closed and converted into office space.

Caleb Crain, we learned yesterday, prefers movies that are true to nature, acoustic. He’s more interested in the Carny than the ride, while David Denby prefers the roller coaster, ignoring the Carny, and if he doesn’t have to leave the theatre for the ride, even better. Johnny Meah’s act wouldn’t make much of a movie for Denby. Yet it may not matter what the professional critics think because as their ranks dwindle thanks to the disappearance of newspapers we may find the neuroscientists filling the gap.

Jonah Lehrer, who writes from a neuroscience perspective and explains things like why we stop at red and go at green and why some of us slam the brakes at yellow while others hit the gas, suggests in his Avatar review that there might be something wrong with Caleb’s prefrontal cortex; for some reason, his brain is not responding to the film drug. Not to worry, though, Caleb, for Jonah’s commenter number eleven, David Dobbs, also a scientist, rebuts Jonah’s scientific argument and calls Avatar “impoverished.” As it turns out, the neuroscientists, like the critics Crain and Denby, also find different values in the film and the brain.

I remember when the first Star Wars movie was released; I finally saw it a decade later. I’m sure there must be something wrong with my prefrontal cortex, judging from my taste in movies. In Bradbury’s Fahrenheit 451, television technology has evolved from the little toads sitting front and center of the mid-twentieth century living room to screens that fill entire walls, and the best TV for one’s home fills all four walls, and the viewer literally interacts with the TV characters, becomes part of the show. Avatar encourages viewers to imagine a time when the film technology of Avatar seems as dated as the first Star Wars movie, and to imagine that that time is now – the fix must be for increased immersion, guaranteeing a string of sequels.

In the 1960’s, during the height of the psychedelic craze, someone asked Salvador Dali if he took drugs when he painted. No, he said. Why would I take the drug; I am the drug. And when the scare was that rockers were putting secret messages in their recordings, some of which could be understood by playing the record backwards, someone asked Alice Cooper if he spiked his records with secret messages. No, he said, I don’t know how to do that, but if I did, the message would be to buy more records.

If we are to be controlled by technology, what’s the point? We still have to contend with nature, our nature, the nature of others, and mother nature. Jonah, in his “review,” argues “why the Avatar plot is so effective: it’s really a metaphor for the act of movie-watching.” Exactly, it’s consumerism about consuming, about being eaten alive by technology, and it’s yummy.

And what of acoustic technology? Is there anyone out there creating creatures more fantastic than those virtually real ones we see via 3D in Avatar? There is. Check out this video. It’s Dutch artist Theo Jansen with his creatures, and they are more fascinating than anything you will experience in Avatar because while they are virtually non-tech, they are real; they have become part of nature, and you don’t need special glasses to view them.

“Now there’s nothing wrong with technology per se, and there’s nothing wrong with fantasy, either,” Caleb Crain offers at the end of his Avatar movie review (posted both on his blog and at n+1). And there’s nothing wrong with corporations, per se, either, he might have added, for, in any case, are not many of the “smug anti-corporate” critics, plotted or plotless, plugged in via their 401K’s, or their public employee pension funds? Caleb more than disliked Avatar; it gave him a migraine, attributed to “the movie’s moral corruptness.”

While Caleb was nursing his headache, over at the New Yorker David Denby must have seen a different Avatar. For Denby, “James Cameron’s ‘Avatar’ is the most beautiful film I’ve seen in years.”

It’s a classic case of compare and contrast.

Crain: “The audacity of Cameron’s movie is to make believe that the artificial world of computer-generated graphics offers a truer realm of nature than our own. The compromised, damaged world we live in—the one with wars, wounds, and price-benefit calculations—can and should be abandoned. All you need is a big heart, like Jake Sully (Sam Worthington), the movie’s war-veteran hero, and the luck of being given a chance to fall in love.”

Sounds like vintage Hollywood.

Denby: “Amid the hoopla over the new power of 3-D as a narrative form, and the excitement about the complicated mix of digital animation and live action that made the movie possible, no one should ignore how lovely ‘Avatar’ looks, how luscious yet freewheeling, bounteous yet strange.”

Sounds like vintage Hollywood.

Avatar cost, according to Denby, “nearly two hundred and fifty million dollars to produce,” but he advises that “there’s not much point in lingering over the irony,” for “the movie is striking enough to make [claims of alternative values] irrelevant.”

Movie making has become like health care: hypercosts, waste, unnecessary tricks, and expensive tickets – but no one’s any healthier, but one’s health is irrelevant; the show must go on.

Crain: “Once you upload yourself, you don’t really have to worry about crashing your hard drive. Your soul is safe in Google Docs. In a climactic scene, rings of natives chant and sway, ecstatically connected, while the protagonists in the center plug into the glowing tree, and I muttered silently to myself, The church of Facebook. You too can be reborn there.”

Last night we were watching “Inglorious Bastards” at home on DVD and there was a brief power outage. A power outage is when the city suffers a stroke. We’ve made doctors and directors our new gods, but like the old gods, they make mistakes. Nothing like a power outage to remind us that, as Bob Dylan said, “You shouldn’t let other people get your kicks for you” (“Like A Rolling Stone,” Highway 61 Revisited, 1965).

“I’d prefer not,” Bartleby tells his boss. Bartleby, a scrivener, has given up, no longer reads the newspaper, has no home and lives in the law offices of his employer, staring at the wall. A scrivener was a human copy machine, a viable trade before typewriters and carbon paper and then copy machines. What explains Bartleby’s behavior? Perhaps he saw the writing on the wall, as have Richard Rodriquez and other commenters on the disappearance of newspapers.

In the November, 2009 Harpers, we find Richard Rodriguez bemoaning the demise of newspapers, a haunt frequented by journalists these days: “We no longer imagine the newspaper as a city or the city as a newspaper…I do not believe the decline of newspapers has been the result solely of computer technology or of the Internet.” But critics who can’t wait to get the newspapers off their front porch ask not the reasons for its disappearance, but “so what?,” to which Rodriguez responds, “So what is lost? Only bricks and mortar. (The contemptuous reply.) Cities are bricks and mortar. Cities are bricks and mortar and bodies.” For Rodriguez, the loss of the newspaper is the loss of our city, of our very flesh and blood. “We will not read about newlyweds,” Rodriguez says: “We will not read about the death of salesmen. We will not read about prize Holsteins or new novels. We are a nation dismantling the structures of intellectual property and all critical apparatus. We are without professional book reviewers and art critics and essays about what it might mean that our local newspaper has died. We are a nation of Amazon reader responses (Moby Dick is ‘not a really good piece of fiction’— Feb. 14, 2009, by Donald J. Bingle, Saint Charles, Ill.—two stars out of five). ”

Bingle responded in a letter Harpers printed in their January issue, just arrived, and it is of particular interest regarding the dialog lacking in newspapers which encourages some critics to prefer their on-line evolution. Unfortunately, while Bingle does establish some ethos as a published writer (and we suspect he must have mentioned his Chicago law degree, but Harpers may have edited his letter for space?), his letter reinforces Rodriguez’s point, if that point was to explain that the Amazon reviewers are generally writing opinion, not criticism, what they want in a book, not what they find, if anything, in a book. We do need professional critics, but if Rodriguez’s point is that the Amazon reviewers are in part the cause of the disappearance of newspapers, we fail to see how an army of Amazon reviewers, of amateur readers, is a bad thing. Nick Hornby has also famously attacked the Amazon reviewers. While we agree that Bingle’s review of Moby Dick is not helpful, we don’t see amateur reading and writing as a philistine front eating away at the borders of our print culture.

Meanwhile, Paul Starr, writing in The New Republic (March 4, 2009), also recognizes the demise of the newspaper as we’ve known it is inevitable, but Starr also points out that what we’ve known did have its flaws (monopolies, excessive operating profits not always reinvested in the public good, and declining readership beginning probably with the advent of television – the history of the Los Angeles Times is revealing on monopoly and biased reporting, and its story as a reincarnated, functional newspaper, is remarkable. Still, its history may reinforce Starr’s point that newspapers perform a public good, but not by definition; they perform a public good only if they are good newspapers. Hendrik Hertzberg, in an April 23, 2001 New Yorker review, remarks that “for eighty of its hundred and twenty years…the LA Times was venal, vicious, stupid, and dull”). Starr’s piece is less impressionistic than Rodriguez’s, and his hope has to do with the public good that newspapers provide, for “As imperfect as they have been, newspapers have been the leading institutions sustaining the values of professional journalism. A financially compromised press is more likely to be ethically compromised. And while the new digital environment is more open to ‘citizen journalism’ and the free expression of opinions, it is also more open to bias, and to journalism for hire. Online there are few clear markers to distinguish blogs and other sites that are being financed to promote a viewpoint from news sites operated independently on the basis of professional rules of reporting. So the danger is not just more corruption of government and business – it is also more corruption of journalism itself.”

At that point, of course, it’s no longer journalism, but propaganda, the reporter someone’s mouthpiece. Whatever might be said of the amateur reader and writer, presumably his ears and mouth are at least his own, and while he might listen to the weatherman, he prefers not to base his opinions solely on the predictions of professionals, for he knows the outdoors, and knows other things as well, knows that all the writing, good and bad, ends up in the recycle bin, most of it unread. But we’ll give Melville the last word here, from the end of “Bartleby”:

“Bartleby had been [prior to his scrivener job] a subordinate clerk in the Dead Letter Office…Dead letters! does it not sound like dead men? Conceive a man by nature and misfortune prone to a pallid hopelessness, can any business seem more fitted to heighten it than that of continually handling these dead letters and assorting them for the flames? For by the cart-load they are annually burned. Sometimes from out the folded paper the pale clerk takes a ring:—the finger it was meant for, perhaps, moulders in the grave; a bank-note sent in swiftest charity:—he whom it would relieve, nor eats nor hungers any more; pardon for those who died despairing; hope for those who died unhoping; good tidings for those who died stifled by unrelieved calamities. On errands of life, these letters speed to death.

Ah Bartleby! Ah humanity!”

Note: “You don’t need a weatherman to know which way the wind blows” is from Bob Dylan’s song “Subterranean Homesick Blues,” from the Bringing It All Back Home album, 1965.

Perhaps there are only two kinds of poetry, still only two kinds of poems. Dichotomy makes for easy argument by eliminating all other possible alternatives. We often hear there are two schools of thought, and any ambiguity is quickly brushed away. The one poetry might be represented by T. S. Eliot, and is characterized by recondite allusion, objects removed to libraries for safe keeping, the other poetry represented by William Carlos Williams, and characterized by everyday objects close at hand, the red wheelbarrow, the icebox. How quickly though this argument ignores the actual words, as we forget Eliot’s elusive but simple, figurative cat hidden in the fog of Prufrock’s meandering thoughts, and we forget too Williams’s “The Yachts,” a poem that discourages an easy swim.

Leslie Fiedler, in his essay for Liberations (1971), “The Children’s Hour: or, The Return of the Vanishing Longfellow: Some Reflections of the Future of Poetry,” argues that there are two kinds of poetry, or poetics, identified by the poems we sing and get by heart, and the poems we must read and read again to recall, for the latter can exist only on a page, poems that Fiedler says are “…dictated by typography…; for it is a truly post-Gutenberg poetry, a kind of verse not merely reproduced but in some sense produced by movable type” (150). These poems are contrasted with popular song lyrics, automatically memorized, that simply don’t work when typed on a page. To illustrate, one goes to a poetry reading, where the poet himself appears not to have his poems by heart, since he must read them from pages; or one goes to a Bob Dylan concert, where the wandering minstrel still has all the words by heart. But Dylan Thomas, reciting from memory, singing unaccompanied, disposes the either/or fallacy of the poetry reading/pop-concert argument.

Speaking of either/or, last night’s snow, still a surprise this morning, has us thinking of our south Santa Monica Bay home again, where we were surprised and nostalgically saddened on a visit to Hermosa some time ago to find the old Either/Or bookstore closed. But then again, not surprised, for the either/or fallacy often leaves too much unresolved, fails to reach the heart of any poem, fails to hear the coming of the end of one song, and the beginning of another. The bookstore was now a clothing store; apparently someone fell into the old either/or fallacy of either books or clothes, but not both.

Over at The Frontal Cortex, Jonah Lehrer has posted his Wall Street Journal article in which he takes the pow out of will power, arguing the busy brain is to blame for human frailties. It’s a classic defense of the human condition (Dreiser used it in An American Tragedy), and a blow to the motivational-speaker market.

The reduction of will power also suggests the neuroscientists may be close to removing the free from free will. No wonder a good man is hard to find. There might be some will left, but not enough to satisfy being saved as a one-shot deal. Flannery O’Connor explains in her short story “A Good Man is Hard to Find”: The Misfit, having provided the grandmother with her final jolt of grace, says, “She would have been a good woman, if it had been somebody there to shoot her every minute of her life.” This is Flannery’s depiction of the Catholic view of will and grace, and it explains the Catholic necessity of being saved every moment of one’s life, of the necessity of being reborn daily, not just once, for one could live, in the Catholic tradition, a good life for 80 years, but a single hanging curve ball that goes against the signs and you’re yanked and sent down the tunnel, for in Catholicism, as in baseball, it’s not about what you did for me yesterday; it’s what you can do for me today that counts.

Motivation depends on the quote, a bite of sugar; motivation is entertainment – motivetainment, ads directed at the brittle brain. Quotes are empty calories. If losing weight is a resolution for 2010, skip the motivation; instead, read Theodore Dreiser, go for long walks, and eat bananas. Bananas are funny and literary - you’ll need both after reading Dreiser.

Dickens’s A Christmas Carol has been filmed again and again, but one must read it to savor the chef’s cloves of exclamation points that spice the prose of the platterful Cratchit Christmas table: 

“Hallo! A great deal of steam! The pudding was out of the copper. A smell like a washing day! That was the cloth. A smell like an eating-house and a pastrycook’s next door to each other, with a laundress’s next door to that! That was the pudding! In half a minute Mrs. Cratchit entered – flushed, but smiling proudly – with the pudding, like a speckled cannon-ball, so hard and firm, blazing in half of half-a-quartern of ignited brandy, and bedight with Christmas holly stuck into the top.” 

Yet this is nothing compared to Joyce’s engorging in “The Dead,” the last story in Dubliners. Here he sets the stage for a food fight good and large: 

“A fat brown goose lay at one end of the table and at the other end, on a bed of creased paper strewn with sprigs of parsley, lay a great ham, stripped of its outer skin and peppered over with crust crumbs, a neat paper frill round its shin and beside this was a round of spiced beef. Between these rival ends ran parallel lines of side-dishes: two little minsters of jelly, red and yellow; a shallow dish full of blocks of blancmange and red jam, a large green leaf-shaped dish with a stalk-shaped handle, on which lay bunches of purple raisins and peeled almonds, a companion dish on which lay a solid rectangle of Smyrna figs, a dish of custard topped with grated nutmeg, a small bowl full of chocolates and sweets wrapped in gold and silver papers and a glass vase in which stood some tall celery stalks. In the centre of the table there stood, as sentries to a fruit-stand which upheld a pyramid of oranges and American apples, two squat old-fashioned decanters of cut glass, one containing port and the other dark sherry. On the closed square piano a pudding in a huge yellow dish lay in waiting and behind it were three squads of bottles of stout and ale and minerals, drawn up according to the colours of their uniforms, the first two black, with brown and red labels, the third and smallest squad white, with transverse green sashes.” 

Hemingway, reporting from Switzerland for The Toronto Star Weekly, in a piece entitled “Christmas on the Roof of the World” (December 22, 1923), tells how, after a day of skiing, they 

“…hiked up the hill towards the lights of the chalet. The lights looked very cheerful against the dark pines of the hill, and inside was a big Christmas tree and a real Christmas turkey dinner, the table shiny with silver, the glasses tall and thin stemmed, the bottles narrow-necked, the turkey large and brown and beautiful, the side dishes all present, and Ida serving in a new crisp apron. It was the kind of a Christmas you can only get on top of the world.” 

Meantime, at the bottom of the world, Faulkner’s people eat a Christmas dinner of “possum with yams, more gray ash cake, the dead and tasteless liquid in the coffee pot; a dozen bananas and jagged shards of cocoanut, the children crawling about his [Bayard Sartoris’s] feet like animals, scenting the food.” 

We are neither at the top nor the bottom of the world this Christmas eve morning, but we are where we have chosen to be, with the smell of a fresh cut tree mixing with coffee and the sound of jazz and family filling the air – our platter is full.

Ivan Illich’s Deschooling Society (1972) exposes our assumptions that a degree is an education, that medicine is health care, that security is safety, that institutionalization of jobs in corporations, schools, and government creates our freedom. We’ve come to confuse degrees, medicine, jobs, and security for the good life.

When what we value, what we want, becomes institutionalized, our values grow frustrated, and what we want turns against us: “…the institutionalization of values leads inevitably to physical pollution, social polarization, and psychological impotence: three dimensions in a process of global degradation and modernized misery…this process of degradation is accelerated when nonmaterial needs are transformed into demands for commodities; when health, education, personal mobility, welfare, or psychological healing are defined as the result of services or ‘treatments.’”

It’s not a question of spending more money on education, but of a lack of respect (value) for alternative forms to institutionalized education: “Rich and poor alike depend on schools and hospitals which guide their lives, form their world view, and define for them what is legitimate and what is not. Both view doctoring oneself as irresponsible, learning on one’s own as unreliable, and community organization, when not paid for by those in authority, as a form of aggression or subversion.”

Modern segregation of family, church, job, and school leads to specializations of each, which in turn results in our feeling confined in each, able to do only one thing at a time. In “the medieval town…traditional society was more like a set of concentric circles of meaningful structures, while modern man must learn how to find meaning in many structures to which he is only marginally related. In the village, language and architecture and work and religion and family customs were consistent with one another, mutually explanatory and reinforcing. Education did not compete for time with either work or leisure. Almost all education was complex, lifelong, and unplanned.”

For Illich, the problem is that “members of modern society believe that the good life consists in having institutions which define the values that both they and their society believe they need.” A wise man, Aristotle argues in Nicomachean Ethics, is one who knows what is good for himself and for everyone else. What will happen to Education? Given our current confusion of wants, as Frank Sinatra sang, we may have to “just wake up,” and “kiss that good life goodbye.” And learning to live without our good life as we have come to know it just might be something we should want.

CP377 Signet Classic 60 cents c 1961

What would Benjamin Franklin, electrical experimenter and founder of our first public library, have thought of today’s electronic readers? 

Of his first attempt at building a public library, he says, “…reading became fashionable; and our people, having no public amusements to divert their attention from study, became better acquainted with books…” (90), and he claims strangers noted the effects. 

Having successfully completed the kite experiment, he invents the lightning rod (234-236), but he doesn’t seem to know when he’s having a good time: “Reading was the only amusement I allowed myself. I spent no time in taverns, games, or frolics of any kind” (91). Apparently, flying a kite in a lightning storm with one’s son is not frolicsome. 

Early he had been turned into a practical person: “I now took a fancy to poetry and made some little pieces…They were wretched stuff, in street ballad style…,” but “the first sold prodigiously”; nevertheless, “my father discouraged me by ridiculing my performances and telling me verse-makers were generally beggars” (27). 

The first library consisted of collective contributions – electronic books could not have been so shared. Nor printed, nor borrowed: “This bookish inclination at length determined my father to make me a printer…Often I sat up in my room reading the greatest part of the night, when the book was borrowed in the evening and to be returned early in the morning, lest it should be found missing or wanted” (26-27). 

Franklin thought men most satisfied when employed, and best employed when able to handle their work independently from start to finish. He wrote of cleanliness, but lived, as we always do, in a time of muddiness. EBooks can’t be loaned or borrowed or returned. No foxing of the pages, no crimping, no dog-eared dirty garage sale wet basement copies. EBooks can’t be gifted, dedicated to someone we love, later to be second-handed at the local book sale, the dedication a fiction within a fiction. EBooks are to print books as cars are to walking, as the transistor radio is to live music, as a televised game is to the loose frapping of the ballpark. 

We’re not sure what Franklin the scientist and printer would have preferred: book or electronic reader. “A book, indeed, sometimes debauched me from my work” (79). But for such debauchery, acoustic or electric should work.

One advantage of the eBook is lightness. And library books “just disappear” from the little light box on the due date – so no overdue notices, an article in this week’s Christian Science Monitor (print edition) illustrates (we’ve noticed our print books disappearing occasionally, reminding us of bumbling Polonius’s advice, “Neither a borrower nor a lender be”).

We read a gloomy hope, for at least reading is in the headlines: gloomy in that “deep reading” is failing; hopeful in that readers appear to be surfacing. Some consider that’s a problem. The CSM article references Marianne Wolf, whom we first glimpsed in Carr’s “Is Google Making Us Stupid,” still concerned about the loss of “deep reading.” But “deep reading” may simply be floating, detachment: “The alphabet and print technology fostered and encouraged a fragmenting process, a process of specialism and of detachment,” McLuhan said.

Carr, Wolf, and others are concerned that electronic reading is changing brain circuitry. Of course it is: “All media are extensions of some human faculty – psychic or physical…Media, by altering the environment, evoke in us unique ratios of sense perceptions. The extension of any one sense alters the way we think and act – the way we perceive the world. When these ratios change, men change,” McLuhan argues: “Electronic circuitry is an extension of the central nervous system.” If that’s so, then what? The end of books?

The eBook returns us to the middle ages, before copyright, before individual authors, before fixed points of view. The problem for some is now authorship and ownership: “Medieval scholars were indifferent to the precise identity of the ‘books’ they studied. In turn, they rarely signed even what was clearly their own…Many small texts were transmitted into volumes of miscellaneous content, very much like ‘jottings’ in a scrapbook, and, in this transmission, authorship was often lost” (McLuhan). Sounds like blogging.

“We’re not going to change the code,” Reid Lyon says. No, we’re not, but perhaps readers will, or non-readers – perhaps the code is changing (under our very ears), for, as McLuhan argues, it’s impossible to be illiterate in a non-literate culture. We may be coming close to “the end of the line.”

McLuhan, M. (1967). The Medium is the Massage. Bantam Books.

Whenever challenged with words unknown we go first to the OED then to Finnegans Wake. We did so this morning looking for meep, following yet another Language Log thread. We found meep in Joyce’s Finnegans Wake, on page 276, in footnote number 4:

“Parley vows the Askinwhose? I do, Ida. And how to call the cattle black. Moopetsi meepotsi.”

A meep, then, is a calf, and a moop, the calf’s mom.

The moral of me epistle can be found in today’s Boston Globe, where the principal barning the word learns who abuses meep, steps in moop, for the pot (principal), trying to silence the kettles (students) back, starts them whistling, creating a word stampede:

“That was the first joke of Willingdone, tic for tac. Hee, hee, hee! This is me Belchum in his twelvemile cowchooks, weet, tweet and stampforth foremost, footing the camp for the jinnies. Drink a sip, drankasup, for he’s as sooner buy a guinness than he’d stale store stout” (p. 9).

Let the peeps meep, for as Robert Frost said, “…there must something wrong / In wanting to silence any song” (“A Minor Bird”).

Andy Warhol is everywhere. That sentence is everywhere. Andy’s fame has lasted longer than his predicted 15 minutes of world-wide fame for all of us. But one place he’s currently not to be found is on the New York Times bestseller list, which is full of Sarah Palin’s Going Rogue, already topping the million mark, according to the CSM’s tomatoes and books review.

What is fame? These days fame appears to be some light travelling in a motor home coach across the malls of America. The ubiquitous mall is where we might all go to “look for America,” as Simon and Garfunkel sang.

But a book purchased is not always a book read, as a review of our own bookcase shows. There sits Nabokov’s Ada, added to the stack decades ago and still not cracked, and McEwan’s Atonement, a paperback picked up at a garage sale last summer, the first few pages read a few times. Still, most do show signs of reading’s wear and tear. Our 1966 Love’s Body is falling apart – we’ll need to replace it soon.

We would like to think that the teens with their moms in lines at the malls to get Sarah’s book autographed will actually read it, but as Flannery O’Connor said: “I would be most happy if you had already read it, happier still if you knew it well, but since experience has taught me to keep my expectations along these lines modest, I’ll tell you that this is the story of a family of six which, on its way driving to Florida, gets wiped out by…” some misfit’s ill-tossed tomato. For “Words can be overlooked,” P. G. Wodehouse said; “But tomatoes cannot.”

The word value, often abused, as in “family values,” or “good, old fashioned ‘Good Country People’ values,” means nothing but what we desire, what we want. And what we want, as individuals and as communities, isn’t always what’s good for us.

Reading is good for us, but we doubt that many of the millions who have purchased Sarah’s book want reading. It takes longer than 15 minutes to read a book. Still, we hope they do read the book. We wish the book well, for in the midst of the Reading Crisis, it’s a rose in winter. We don’t want to read Sarah’s book; but we hope that the millions of shoppers who did buy it do read it – such is our faith in reading; such was Andy Warhol’s faith in art.

We look forward to our daily dose of Language Log. Language has undone so many. This morning there’s a post on the mateless orange, for she can’t be rhymed, yet she’s not alone. 

          The Mateless Orange

The shelves are bare of rhymes for orange.

Not only that, but my dish is empty of porridge.

You’ve heard that girl before, right?

Orange is popular, purple not,

not even for Steven Earle.

For it’s rindlessness that’s comic.

But let me ask you something:

What the heck is this all about?

If you stop and think about it,

your head is jam-packed

with oranges,

with the curious result

that there are those who will find this an insult:

a banana is not yellow,

and the mateless orange rinds,

for she can’t be rhymed,

yet she’s not alone.

Mao: Another head in a different time and place.

“Off with their heads!” shouts Carroll’s Queen in Wonderland. Just so, Platon has beheaded them all in “Portraits of Power,” in the December 7 New Yorker.

The head of state is not a whole person, but a symbol, but of what?

“The king is an erection of the body politic,” Norman O. Brown says in Love’s Body. “The king personifies the pomp and pleasure of the community; but must also bear the burden of royalty, and, as scapegoat, take away the sins.” Yet the head retaliates with tyranny over the body.

The head of state is a figure, a doll, a clown, a puppet. But the heads glower like lead. The flash of the moment turns the head to metal. Platon’s photographs are like statues, busts; the heads in the color photos are surrounded with an eerie blue halo, as from a welder’s torch, echoed in Mugabe’s photo with a blue glow around his face, and a thin blue glow around his otherwise dark eyes.

England’s Gordon Brown, left eye slightly askew, appears to be saying, like Mad magazine’s Alfred E. Newman, “What, me worry?” While across the Irish Sea, Brian Cowen looks like a Roddy Doyle character just informed Ireland has made it to the World Cup finals, eyes disbelieving, mouth ready for the celebratory pint.

But not all the heads are smiling to be beheaded, nor are they all quite beheaded; two of the three women are spared, along with Qaddafi, who sports a paisley shirt that could have been worn by Sly Stone in There’s a Riot Goin On

Some of the heads shed an animal sense: Ahmadinejad a fox, Mesic an old dog. Some smile like they just ate the opposition (South Africa’s Zuma), or mischievously, like the Imp of the Perverse (Italy’s Berlusconi).

The electronic version of the portfolio contains a few more photos than the print version, and a couple of those are classics: Estonia’s Tooma Ilves, bespectacled with bowtie; and Lithuania’s Dalia Grybauskaite, looking very much like a Baltic Hillary. It’s not clear why these did not make the hard copy cut. The online recorded commentary by Platon on each head is remarkable for its detail and accessibilty to an otherwise “behind the wall” process that readers of the print version alone don’t have. Platon’s comments are devoid of political content, focus on the passion he has for his craft; he has time to barely brush against these men and women who surely have seen so much, and his task is to capture all that they have seen in a flash and convert it to metal, which he does with alchemical art. 

And Obama? Give this man his body back; the photo is from a previous sitting – it was decided he would not sit for a photo like the others at this time and place.

During our stroke, we picked up the Takemine to test our left hand, self-diagnosing our condition. We noticed our left hand with interest; it formed the shape of the chord we had asked for, but not on the frets and strings we wanted. The result was discord, the guitar sounding badly out of tune. We moved to the Telecaster. The sound was distorted, the guitar either badly out of tune, the amplifier’s speaker blown, or our hand forming some new nonsense chord. Yet, “It sounds fine,” Susan said. “It sounds like it always does.”

In Finnegans Wake, Joyce recreates the experience of a stroke: “…and now, forsooth, you have become of twosome twiminds…” (188).

From 12-1-09 Open Culture: “Jill Bolte Taylor’s ‘Stroke of Insight’ talk reaches the top of many lists. What happens when a neuroanatomist experiences a massive stroke and feels all the brain functions she has studied (speech, movement, understanding, etc) suddenly start to slip away? And how do these losses fundamentally change who we are? You’ll find out in a crisp (and at times emotional) 18 minutes and 40 seconds. You can also read her book that elaborates on her life-altering experience. See My Stroke of Insight: A Brain Scientist’s Personal Journey.”

Join the Stoke Club by finding a quiet 20 minutes to watch Taylor’s talk on  video.

“One must imagine Sisyphus happy,” Camus says, in The Myth of Sisyphus.

So too, one imagines a happy student, book in hand, pushing the syllabus up another class – happy because in the push he writes his own syllabus, for, as Rene Char said, “No bird has the heart to sing in a thicket of questions.”

“Expression begins where thought ends,” Camus says, reminding us then of Wallace Stevens in “The Man with the Blue Guitar”:

XXXII

Throw away the lights, the definitions,

And say of what you see in the dark…

The blue guitar surprises you.

Over at Steamboats, Caleb Crain has lately expressed a concern over the use of camel case letters.

We are not opposed to the use of camel case in a corporate logo, particularly where Concrete poetry might find a place in commerce.

We went to An Anthology of Concrete Poetry (Emmett Williams, ed., 1967, Something Else Press), remembering some camel casing there, but spacing is a more prevalent tool. Remember that most of the old Concrete poems were chiseled out on manual typewriters.

The John J. Sharkey poem, “Schoenberg” (1963), is shown in the Anthology in two versions. The first (left) was rejected “…because the publisher does not use upper-case letters in his graphic production style.”

The second version was “interpreted typographically by Simon Lord…,” and Sharkey apparently liked it less than his original.

There’s often a reason for things like spacing, capitalization, reading silently - and then the reason becomes the rule, and remains the rule, even after we’ve forgotten the reason; then we might invent a new reason to support what we now don’t want to change.

Note: The title to this post is a Concrete poem, created with camels:

MEN PIT & Ete POEMS.

If the vowels decide to strike, we can probably keep the machines running, but if we lose the consonants, we’ll have to shut down.

How should we learn to read? The beginning reader, trying to make soundsense from the smell of ink of the “…miseffectual whyacinthinous riot of blots and blurs and bars and balls and hoops an wriggles and justaposed jottings linked by spurts of speed” (Joyce, Finnegan’s Wake, 118) soon understands that “When a part so ptee does duty for the holos we soon grow to use of an allforabit” (19).

Today’s beginning reader (and teacher) sit at the bottom of a tower of babble constructed of politics made necessary by how education is funded and a grant industry, partisan learning theories (in which the neuroscientists are now investing a huge down payment), and good, old-fashioned my way is better than your way faculty room argument.

“It is told in sounds in utter that, in signs so adds to, in universal, in polygluttural, in each auxiliary neutral idiom, sordomutics, florilingua, sheltafocal, flayflutter, a con’s cubane, a pro’s tutute, strassarab, ereperse and anythongue athall” (117).

Over at The Frontal Cortex, the reading discussion was lively but short, and our hungry mind wanted more. So once again we picked up Joyce and reread a few favorite passages (aloud, the better to taste and hear the words, to slurp and listen as the vowels (like Alice’s EAT ME cake) made us bigger and the consonants smaller), and then we perused a few articles.

Nicholas Lehman reported in a 1997 Atlantic article that “The dispute operates at three levels, which is one reason why it is so pervasive. It concerns how people learn, what schools should be for, and the essential nature of a good society.” This came three years after Art Levine reported in an Atlantic article that “In education no question has produced so much bitter debate for so long as this one: What is the best way to teach children to read?”

The debate continues worldwide, with no sign of abatement, and the political influences continue, as shown in a 2006 Guardian article featuring Oxford’s Kathy Sylva, in which she discusses legislative interests. Also in 2006, Sylva brought attention to the issue of learning reading in a teaching expertise interview; here we find her discussing neurons, signaling that as debate continues, it is now infused with new ethos borrowed from neuroscience.

Should the words go from the page directly into the brain through the eyes, or should the words be eaten first (eat your p’s), rolled around on the tongue, felt, then spat out into the ears to worm their way into the brain? 

We don’t value fast food reading; we want the old-fashioned, sit down meal. Words have substance: they are smooth or rough, loud or quiet, ticklish or jolting. Words leave bruises that other words salve.  Words rap and rip their way into our consciousness as we tear them apart with our teeth. Syllables slide like bumpy water. We want to eat the alphabet and spit out the seeds – now that’s reading.

We saw Robert B. Laughlin lecture in Portland in 2005. It was Eric’s idea. He was taking a high school physics class, and there was a free ticket and extra credit in the wings, so we tagged along, always interested in what the physicists are up to.

The hall was packed. On the stage was a podium and an overhead projector. We had expected high tech Excel files pasted into a slick PowerPoint. Instead, we got a speaker and cartoon drawings on the overhead. And it was brilliant (in the Roddy Doyle sense of the word). Laughlin was funny, accessible, engaging (a Q&A followed the lecture), humble, generous, challenging. Then the Nobel prize winning physicist sat in the lobby selling and signing his book: A Different Universe: Reinventing Physics from the Bottom Down.

Our brain, an old dog versed in verse, struggled a bit in parts of the lecture, wanted to chase a Frisbee in the park, get out and smell some dirt, so we looked forward to sharing the book with Eric and learning more about the universe. Eric had Laughlin sign the book; his signature looks like a nebula.

What can science tell us about life? In his preface to the book, Laughlin says, “Seeing our understanding of nature as a mathematical construction has fundamentally different implications from seeing it as an empirical synthesis. One view identifies us as masters of the universe; the other identifies the universe as the master of us…At its core the matter is not scientific at all but concerns one’s sense of self and place in the world.” One of these views he explains with a reference to John Horgan’s The End of Science, “in which he [Horgan] argues that all fundamental things are now known and there is nothing left for us to do but fill in details.”

That is the view of the brain taken by some of today’s neuroscientists, a view that has the seemingly infallible protection of the scientific method. Yet Laughlin moves on to describe a different view, “that all physical law we know about has collective origins, not just some of it. In other words, the distinction between fundamental laws and the laws descending from them is a myth, as is the idea of mastery of the universe through mathematics alone.” This is an untamed elephant in the science lab. And we’re only in the preface.

Emergence is Laughlin’s theme: “…human behavior resembles nature because it is part of nature and ruled by the same laws as everything else…we resemble primitive things because we are made of them – not because we have humanized them or controlled them with our minds. The parallels between organization of a life and organization of electrons are not an accident or a delusion, but physics” (201).

Laughlin likes quotes; they help him move his conversation forward. This one opens his book: “Not only is the universe stranger than we imagine, it is stranger than we can imagine” (Sir Arthur Eddington). This one opens the last chapter of the book: “A human being should be able to change a diaper, plan an invasion, butcher a hog, conn a ship, design a building, write a sonnet, balance accounts, build a wall, set a bone, comfort the dying, take orders, give orders, cooperate, act alone, solve equations, analyze a new problem, pitch manure, program a computer, cook a tasty meal, fight efficiently, die gallantly. Specialization is for insects” (R. A. Heinlein).

Juxtaposition to synthesize varying points of view casts things in new light. In the chapter “Picnic Table in the Sun,” Laughlin, describing some physicists’ conversation, says, “At any rate, by noon nobody’s brain would hold any more…,” and they move off to an outdoor lunch.

We find the physicists’ full brains hopeful; it suggests the need to digest, sleep, and let go – a need we all feel, regardless of the relative size of our brain. Here in this particular spot in the universe it’s morning, and we are thinking of some scrambled eggs, toast, and coffee. Then we’ll take a walk in the sun, and if we’re lucky, our brain will forget about itself, becoming just another part of us, no more, no less, another part of the universe.

The neuroscientists exploring the brain are like the physicists exploring the universe. We are reminded of Vonnegut’s Cat’s Cradle: no cat, lots of string.

We enjoyed The Frontal Cortex’s answer to our question on the distinction between brain and mind: “The mind is really just a piece of meat.” Still, that’s more than some physicists think of the universe.

The neuroscientists now appear in danger similar to that of the physicists, of generating both politics and mythologies. What amounts to a case study argument has recently developed at the New Humanist Blog, with Raymond Tallis trashing, literally, in his article titled “Neurotrash,” the neuroscientists as social engineers, and Matt Grist responding in his article titled “Neuroscience can help tame the elephant” (caution: metaphors on the loose), offering the neuroscientist as the savior of juvenile delinquents: says Grist, “We are now properly understanding human behaviour (if only in outline) in the holistic setting of our actual dwelling, rather than in terms of the abstractions of Platonic philosophy. And the lesson seems to be that being a rational, creative, happy and well-behaved human being is a social achievement that takes time, dedication and certain kinds of environments.”

At this point, readers might be hearing the radio in their brains switched on; it’s the West Side Story song, “Gee, Officer Krupke,” where once again we find the poets beating the scientists to the punch.

To Tallis’s point, the neuroscientists (like some of the physicists) have yet to explain emergence, where the whole is more than not equal to the sum of the parts, but where the individual part does not even predict the whole. To Grist’s point, the neuroscientists are not alone but have joined with the other social sciences to better build a holistic view of human behavior.

But we are concerned with Grist’s warrants and the toll they appear to take on freedom. Just what, exactly, is a “well-behaved human being,” and why is it, whatever it is, a “social achievement”? Who will be selected, using what rubric, to become well-behaved?

Certainly there are environments that produce predictable results, where predictable results are what we are looking for, but in the brain, as in space, so far our explorations suggest that nothing is predictable – such is our freedom, which we seem to share with the universe. There’s a lot of dark matter yet to digest. Perhaps what the neruoscientists need is an iconoclast like Garrett Lisi, whose “An Exceptionally Simple Theory of Everything” rocked the physics world a couple of years ago. Then again, the neuroscientists already seem to have their exceptionally simple theory of the mind: “…just a piece of meat.” Fries with that? For if the mind is just a piece of meat, who decides, and how is the decision made – who says how it should be seasoned, prepared, cooked, and eaten? The specialist? The neuroscientist? Perhaps Grist thinks Swift was not joking. “Taming the elephant”: we won’t soon forget that metaphor, for what becomes of a tamed elephant?

Imagine that as a young person you once had a conversation with a close friend in which you made a wager on God’s existence. One of you argued for God’s existence, the other against. The wager went like this: one of you is to live his life as if God exists; the other is to live his life as if God does not exist. The two of you would meet regularly over the course of time to compare notes, but the wager could only be decided if you both lived into old age, at which point the winner of the wager, you both agreed, would be obvious. 

This is the sort of proposition that sometimes informs novels. Pascal handles the matter more briefly, in one of his thoughts (Pensees, #233), in the form of a dialog. It is an either or proposition, one that we are existentially bound to, and it may very well be our freedom that is being wagered; yet Pascal says we have nothing to lose.

Borges, in his essay “The Fearful Sphere of Pascal,” suggests that for Pascal, uncertainty produced anxiety, and that he found no solace in his thought that “Nature is an infinite sphere, whose center is everywhere and whose circumference is nowhere.” Borges brings to our attention an alternative translation based on Pascal’s notes. Apparently, Pascal had started to write “Nature is a fearful sphere….” Borges points out that Pascal’s sphere is a metaphor, and that “It may be that universal history is the history of the different intonations given a handful of metaphors.” 

In Borges’s “Argumentum Ornithologicum,” he argues for the existence of God. Closing his eyes, he envisions a small flock of birds, around ten birds in number, but they quickly disappear, and he’s uncertain exactly how many birds he saw in his vision. To him, the exact number “is inconceivable; ergo, God exists.” The exact number of birds that Borges saw is known to God. 

Pascal was a mathematician, a logician, clearly interested in the existential predicament of man; Borges was a poet. They both tested the existence of God by living their lives as if He existed. It may matter not God’s existence if His existence is not evident to us; it does matter how we live our lives, for which there is existential evidence, if none other, and who is able to prove this, wins the wager.

Over at the Frontal Cortex, Jonah Lehrer has posted his review of a new book about the effects of the brain on reading: Stanislas Dehaene’s Reading in the Brain. Lehrer says that the “moral of Dehaene’s book is that our cultural forms reflect the biological form of the brain; the details of language are largely a biological accident.” We’ve not read Dehaene’s book yet, but Lehrer’s summary seems to suggest a symbiotic relationship between the brain and the brain’s environment.

To understand the effects of reading on the brain, one must go to non-literate cultures, and study, as Marshall McLuhan researched, the changes that occur in both the brain and the culture as reading is learned. “The most obvious character of print is repetition,” McLuhan said, “just as the obvious effect of repetition is hypnosis or obsession” (p. 47). It’s impossible to be illiterate in a non-literate culture, and non-literacy has its advantages.

When we read, we are hypnotized, the eye becomes master of the sensorium, the remaining four senses impressed into eye-service. The hypnosis blinks when the eye sees an unfamiliar word, and the tongue and ear have to help out: “we’re forced to decipher the sound of the word before we can make a guess about its definition, which requires a second or two of conscious effort” (Lehrer). This means that the new reader must mouth his words as he reads (since all the words are unfamiliar to the new reader); he must hear them first. This is why, according to McLuhan, “the medieval monks’ reading carrel was indeed a singing booth” (p. 115). They had not yet learned to read silently. They had to say the word and hear it; the words entered the brain through their ears, not through their eyes. (This supports using a phonics method to teach reading.)

Lehrer says that Dehaene “also speculates that, while ‘learning to read induces massive cognitive gains,’ it also comes with a hidden mental cost: because so much of our visual cortex is now devoted to literacy, we’re less able to ‘read’ the details of natural world.” Again, this ground was covered by McLuhan in The Guttenberg Galaxy: The Making of Typographic Man.

“Literacy,” McLuhan argued, “affects the physiology as well as the psychic life” (p. 45). McLuhan said that “every technology contrived and ‘outered’ by man has the power to numb human awareness during the period of its first interiorization” (p. 187). And this is the ground that Nicholas Carr has been sifting though with regard to the effects of the internet on reading and on the brain.

It’s curious to hear Lehrer, not quite a neuroscientist (which is one reason we like him; he’s a non-specialist), say that “the brain is much more than the seat of the soul…,” curious in that he resorts to both metaphor and the metaphysical in a single phrase. “The seat of the soul”: surely that’s your brain on books.

We’re not in a hurry to get to the moon; there doesn’t appear to be a lot to do there – great view of Earth, of course, and the air is clean. Up close, though, the moon looks like an ancient Egyptian golf course. The moon was probably once covered with lush greens and lovely azaleas surrounding freshwater hazards, but the groundsmen disappeared long ago, around the time the gamekeepers were laid off.

Now, NASA tells us there is water on the moon, lots of it, but not enough to get the surfboard out.

Italo Calvino, in “The Distance of the Moon,” tells us of a time when the moon was much closer to the Earth, and could be reached by climbing a ladder: “…from the top of the ladder, standing erect on the last rung, you could just touch the Moon if you held your arms up.”

William S. Marshall, a staff scientist and dowser at the NASA Ames Research Center, recently contributed a woeful Op-Ed piece to the Times describing NASA’s disappointment in the public’s waned response to its recent divining-wand blast: “Almost as surprising as NASA’s announcement [of water in the moon] is the lack of attention it has received. Thirty years ago, a development like this would have been heralded as one of humanity’s greatest discoveries.”

But what was the response decades ago to NASA’s climbing the ladder to the moon? To find out, we looked up our old friend Eric Sevareid, who, in a short opinion piece titled “The Dark of the Moon” (1958), a radio piece written when NASA was created to erect a lunar ladder, said, “It is exciting talk, indeed, the talk of man’s advance toward space. But one little step in man’s advance toward man – that, we think, would be truly exciting.”

Alas, they may have found water on the moon, but here on Earth, we are still thirsty.

The shallow depth of the unstated warrants at the Becker-Posner blog makes for good fodder for rhetoric foragers. Consider this, from Posner’s half of their 15 Nov 09 post: “Should the U.S. economy grow more rapidly than the public debt, we’ll be okay. But the government’s focus appears to be not on economic growth, but on redistribution (the major goal of health reform) and on creating at least an aura of prosperity, at whatever cost in deficit spending and future inflation, in time for the November 2010 congressional elections.”

Redistribution may be an effect of health care reform, but there’s no evidence that it’s a goal; at the same time, distribution, and redistribution, is always a goal or effect or both of most legislative programs, so why mention it? Because redistribution is always viewed as a negative value (something one doesn’t want), particularly for those who do value the current distribution.

Posner’s claim is that the “major goal of health [care] reform” is “redistribution.” In Posner’s view, wealth should not be redistributed to achieve health care reform (redistribution by definition is a wrong).

Yet it’s impossible to have meaningful health care reform without some form of redistribution, so Posner’s unstated warrants here include that we should not have health care reform, that redistribution is a wrong, an economic wrong, and that he values this wrong over the health care uninsured – and over the inflated costs being paid by those who do have health insurance. Posner values the wealth of a minority over the physical and economic health of the majority, and the support for this is found in his cynical reference to yet another assumption – that any legislation that involves redistribution has as its root cause an upcoming election. It’s no wonder we never get anything accomplished.

Posner’s claim is that the government should not take something from someone who has and give it to someone who has not. Redistribution is a trigger word intended to attract those that have with its click. It’s quick draw rhetoric. Posner’s use of “government’s focus” also serves as a trigger, for the word government in this context is meaningless, or can only mean one thing – that entity constantly at work to take something from one and give it to someone else – it’s the government of Huck Finn’s father.

There are many entities at work on health care reform, including doctors and hospitals. For a thorough discussion of health care costs and what’s at stake in trying to lower those costs while insuring everyone, see Atul Gawande’s article “The Cost Conundrum,” in the June 1, 2009 issue of the New Yorker.

We don’t find E. B. White adhering to APA guidelines. It’s more palatable monkeying with rats if one denies them human characteristics.

One rule that hasn’t changed in the new 6th edition APA manual concerns a warning against the use of metaphor, specifically anthropomorphic connotations (p. 69). One may not use metaphor; the question is, can one not.

Camus avoided metaphor in The Stranger, creating an anti-man. For McLuhan, technology is metaphor, extensions of the senses. For Norman O. Brown, in Love’s Body, language is metaphor; to avoid metaphor is to avoid language: “Metaphor is mistake or impropriety; a faux pas, or slip of the tongue; a little madness; petit mal; a little seizure or inspiration” (p. 244). It’s easy to see why the APA wants to avoid it. On the other hand, “Freedom is poetry, taking liberties with words, breaking the rules of normal speech, violating common sense” (p. 244), in short, jazz. But metaphor is ambiguous, and that’s what we must avoid: “Psychoanalysis, symbolic consciousness, leads from disguised to patent nonsense – Wittgenstein, surrealism, Finnegans Wake” (p. 245). In “VII” of Love’s Body, titled “Head,” Brown lights out for the territory, ahead of all the rest: “Psychoanalysis shows the sexual organization of the body physical to be a political organization; the body is a body politic…a political arrangement arrived at after stormy upheavals in the house of Oedipus…a well-organized tyranny” (pp. 126-127). And if one wants to avoid sex, of course, one may go in for the corporate body, where the head sits at the top, and gets dibs on the first parking space.

Metaphor begins with sound, and poetry begins with being tricked by sound: “…cuckoo(’s)fool, maid(en, mate, the Wryneck, which arrives at or about the same time as the cuckoo” (OED, mate).

So, in the 6th edition of the APA manual, we find this: “Correct: Pairs of rats (cage mates) were allowed to forage together. Incorrect: Rat couples (cage mates) were allowed to forage together” (p. 69). But, first, pair is no better than couple. Since the 13th Century, at least, the OED gives us, pair has been used to describe a married couple; indeed, the denotative meaning of pair is couple. Second, the offensive word in the passage (taking the APA view of metaphor as something to be avoided), is not pairs or couples, but mates, for a mate is one of a pair, a partner in marriage, a lover. The denotative meaning of mate, from the OED, is “A companion, fellow, comrade, friend; a fellow worker or business partner,” and only an E. B. White can handle a rat as all of these.

The poor rats, coupled in their cage, denied by the APA their very coupling, for, again, as the OED gives us, couple means “That which unites two. 1. a. A brace or leash for holding two hounds together.” Alone, together; together, but separate: like humans, a condition that can only exist in some cage, in cagey logic.

And what of cage? From the OED: “I. Generally and non-technically. 1. A box or place of confinement for birds and other animals (or, in barbarous times, for human beings), made wholly or partly of wire, or with bars of metal or wood, so as to admit air and light, while preventing the creature’s escape.”

Note “in barbarous times” suggests time past, but no longer: we wish, for language is our cage, a pair of gloves with a missing mate, a decoupling of experience.

If we want to avoid metaphor in the APA example given on page 69, we suggest: Rats were allowed to forage together, in cages, separated two by two. Lovely, isn’t it? Then again, were the rats allowed out of their cages to forage? Can one forage in a cage? Perhaps rats can, but still, an even greater problem than pair, couple, or cage is found with the word forage, for a forager is a messenger, though one may forage for oneself. Do rats “plunder, pillage, ravage” (OED, for forage)? No, only humans forage, as we have done here, within the cage of our blog.

We’ve been enjoying a discussion over at Language Log on the difference between the words someone and somebody.

Maybe Meredith Willson’s Marian the librarian’s song “Good Night, My Someone,” from the musical The Music Man, illustrates a point that might be made for the ear making the distinctive decision, a vote for tone:

“Good night, my someone, good night, my love…”

Of course, you have to hear the song, not merely read it, but “good night, my somebody” somehow doesn’t sound the same, carries a different tone, and suits the romantic intent far less, introducing as it does, indeed, the corpus, which, from a grammar of romance, should not come into play too early in someone’s love song.

As we watch the coming of the end of books and the disappearance of newspapers, we note an increase in electronic self-publishing, blogs the obvious pedestrian example, but then, in an interesting twist, we see blogs subsequently published in more traditional print copy format. Two recent and noteworthy examples illustrate: Caleb Crain’s The Wreck of the Henry Clay (Lulu, 438 pages, $14.95), selections from his blog Steamboats are Ruining Everything, covering blog years 2003-2009, and Uncommon Sense: Economic Insights, from Marriage to Terrorism, a “best of” The Becker-Posner Blog (University of Chicago Press, 384 pages, $29.00).

Caleb Crain is a 19th century scholar and freelance writer with degrees from Columbia and Harvard who has written scholarly papers, a book, American Sympathy, and a novella, Sweet Grafton, as well as general interest articles and book reviews for the New Yorker and other prestigious publications. Richard Posner is a federal judge, Becker a Nobel Prize winning economist at the University of Chicago. The ethos that Crain and Becker-Posner bring to their blogs adds validity to what some consider to be an environment rife with charlatanism and chicanery – the world of the blog. But their blogs improve the potential of the art of blogging by setting a high standard of quality and quantity, by elevating and advancing the long-term potential of self-publishing, and by engaging readers in the possibility for a democratic, egalitarian, and interactive conversation that is not available elsewhere to general readers, students, or others whose interest in the discussion of ideas may go beyond skimming the mosaic of the daily newspaper or the weekly magazine.

Crain and Becker-Posner have long lists of traditional publication credits. They don’t have to blog, nor do they have to self-publish. Crain’s blog performs a service to the reading community, so call it pro bono publico. Of particular interest are those posts that follow the print publication of his longer articles and that discuss his research; these posts have value for both the general reader and students. The links he provides are purposeful and meaningful, interesting and useful. Crain’s blog often generates civil comments and discussion, unlike some blogs that seem to foister the awry warrant. The Becker-Posner blog no longer accepts comments. Readers may miss the discussion, but the more popular a blog becomes, the less likely its founding readers will be able to follow the discussion – the traffic and the drive-by comments may become too distracting, the volley of retorts from the obsessive commenter tiresome.

Blogs like Crain’s and Becker-Posner’s are not without criticism from within their professional writing communities (it took the n+1 blog six months to finally review Crain’s blogbook). Why would a professional writer blog, thereby giving away content, setting a bad precedent? But no writer’s every word is going to see print, and the ones that come closest, the syndicated, the featured, the columnists, frequently suffer from a paucity of ideas, quality, and freshness (consider George Will and Stanley Fish). Bloggers are under no compunction to blog daily or weekly, but blog regularly enough to maintain a loyal readership, blog when they actually have something to say and the energy to say it.

Becker-Posner introduced their blog in December of 2004. In their first post, they said “Blogging is a major new social, political, and economic phenomenon. It is a fresh and striking exemplification of Friedrich Hayek’s thesis that knowledge is widely distributed among people and that the challenge to society is to create mechanisms for pooling that knowledge…The internet enables the instantaneous pooling (and hence correction, refinement, and amplification) of the ideas and opinions, facts and images, reportage and scholarship, generated by bloggers.” Five years later, the Becker-Posner blog posted a notice announcing their blog’s print publication.

Crain, on his blog, explains that his blogbook comes with “six years of essays, which many of you will already have read, about dogs, torture, etymology, American history, gay marriage, political rhetoric, movies, tree climbing, indie rock, Mars, peak oil, anarchism, and literary criticism.” Crain’s blog is more personal and eclectic than the Becker-Posner blog, and the general interest reader may prefer it.

While some writers may wonder why some bloggers give away content, readers may wonder, now that the blogs are available in print form, why they would purchase a blogbook when the content is available free on-line. The answer is simple: because the general interest readers who follow blogs like Crain’s and Becker-Posner’s for any length of time value books. Books are what they want. But it’s that book interest that sparks the interest in the blog – following such a blog allows a reader to watch a professional writer writing a book, and more, to participate in that writing by interactively watching the work develop. The last time this happened was when magazines still serialized books in progress (Dickens, for example; or the New Yorker’s serialization of Capote or John McPhee, or its publication of Hersey’s Hiroshima – these were all followed by books). The difference is the initial self-publishing aspect of the blog. While the Becker-Posner blog is an example of self-publishing, their blogbook is not, while Crain’s blog and book are both self-published. Either way, the loyal reader will look forward to sitting down with a hard copy, like spending time with an old friend, reminiscing.

12-19-09 update: The  Becker Posner site has moved to Typepad and updated their site, citing technical problems with the old location. Comments are turned back on at the new site.

A Good Man is Hard to FindWe enjoyed Gordon Marino’s recent piece in the Times, “Kierkegaard on the Couch,” about a distinction between despair and depression, the former, according to Marino, a kind of disrespect for one’s self, not accepting who one is, the latter a disease; the former our existential condition (for which Kafka said there is no cure), the latter treatable with medication and counseling.

We were reminded of John Cage: “It is not irritating to be where one is. It is only irritating to think one would like to be somewhere else” (“Lecture on Nothing,” Silence, p. 119).

Perhaps the opposite of Marino’s despair and depression distinction is found in joy and happiness. A certain kind of acceptance allows for joy, which is not quite the same as happiness. Joy, like grace, lives only in the moment; occurs regardless of where we are located; and appears like the epiphany, satori, the kick in the eye. Happiness is a kind of candy that wears off, leaving us depressed. Despair is the corollary of joy, depression the corollary of happiness.

Joy Hopewell comes to mind, a Flannery O’Connor character (“Good Country People”) who changes her name from Joy to Hulga, such is her despair. A good self is hard to find.

ParkingWe try to imagine a world without cars. Given our experience, it’s difficult: our MOS was wheeled and track vehicle mechanic; we parked cars at the old LA International while working our way through college; we underwrote autos for a time. Our first car was a 1956 Chevy, purchased for $75 from our friend Gary leaving for Vietnam – he never returned. Our second car was a 1949 Ford pickup truck, called the “Peace Truck” for a small peace sign decal we put in the center of the rear window – we used the truck for surf trips. Then we went through a series of old Volkswagens, mostly bugs, but we did have a VW van for a time – it blew a rod one night on way home from a Jimmy Hendrix concert. We try to imagine Kerouac’s On the Road without cars: impossible.

We try to imagine a parking space at the very spot and time we need one. We’ve always talked to our cars, but parking spaces don’t listen. We remember our first time parking in the Columbia Tower in Seattle: the entrance to the underground parking garage is a concrete circle that descends quickly around and around and around for seven stories below the building, the massive concrete beams just inches overhead – not a place for the claustrophobic, almost as bad as the MRI machine, another circle of hell. Dante would love it, were he in Seattle with a car to park. After parking, one must take four separate elevators to get to even the 33rd floor.

John Grisham’s A Painted House contains a theme related to cars: it’s 1952 and the characters are struggling to survive on small cotton farms in rural Arkansas; some leave for the north, where they find jobs in the automobile industry, in Flint, and they travel back in their big new automobiles to visit and show off. The irony in the end of the story, underdeveloped, is that as the main characters finally give up the dream of making the farm work and follow the exodus to Flint, today’s reader knows they’ll be back – imagine cities full of hollow parking garages, empty parking lots.

What in the world brought on this reverie of the car? A road trip? A particularly gruesome commute? No. This, a post at the Inside Adams blog at the Library of Congress site: “Long Live the Parking Garage.” There will be free parking as soon as we get rid of the cars; meantime, we should caution you that if you are susceptible to following links you may never find your way out of the parking garage post.

The claim Posner seems to be making (a claim of value) is that federal taxes should not be used to support economically non-productive groups – the retired elderly is his example. If we accept his claim of value as something we should all want, then we should include all non-productive groups, which would include the disabled (including veterans), the imprisoned, children, the mentally ill, and the unemployed. It would also follow logically that federal aid should be distributed in proportion to the level of economic productivity of groups. Thus those in the service industry, for example, should receive the least benefit (if any) from federal taxes. A stratified hierarchy is thus created.

We encourage Becker and Posner to tune in to Professor Wolff’s (UCL Philosophy) discussion here. From his summary: “…those who leave school early are more likely to end up in physically demanding work, and may well develop physical health problems during the course of his or her working life. Accordingly, retirement, when it eventually comes, may be lived in poor health and for a much shorter period than those who start later in less physically demanding jobs. It may also be, then, that our current retirement policies contribute to the social gradient in health and life expectancy.”

Note: The Becker-Posner Blog comment function appears to be disabled.

300px-Brueghel-tower-of-babel[1]The frequency and severity of institutional crashes lately keep ringing in our ears. What becomes of credibility and reliability when the actuarial body politic, responsible for making the rules, tracking the results, and revising accordingly, errors in judgment, planning, execution, and follow-up? First AIG, now APA. 

A few weeks ago, we dripped a bit of our mild satire on APA’s capricious decision to switch back to the double space following a period at the end of a sentence. At the same time, we made note of a one-off blog tracking the changes and mild hysteria following the publication of the APA 6th edition, back in July. The APA style site has now posted an apology, an eight page list of corrections, and corrected APA sample papers; the first printing of the APA 6th edition, it’s now fully disclosed, is rife with errors. It’s an OCD disaster.

The APA note of apology reads like a Wall Street firm lobbying for a bail out. From that note:

“The aggregate of these noted pages may look significant, but in the majority of cases, the noted change is relatively minor…Corrections to the first printing of the manual have been organized into four categories in an effort to group like changes together: Errors in APA Style Rules, Errors in Examples, Clarifications, and Nonsignificant [sic] Typos.”

When does a number of minor problems reach a level equal to a major problem? What is needed is a repeal of the McCarran-Ferguson Act as it relates to the federal regulation of style manuals – to centralize control, avoid styled obsolescence, and bail out confused students. The silliness of the obsessive distinctions is made manifest by the unnecessary and arbitrary revisions, the Tower of Babel like edifice that has crashed into a Confusion of Tongues, and the failure of even the experts to remember or to follow the rules.

Scratch that last paragraph. Terrible idea. A confusion of tongues is exactly what’s needed. Specialization leads to extinction. And we do intend to invoke the opt-out provision on the double space following the period.

Meeting with the whaleThere’s nothing better than being on the water. Another blog we’ve been following recently, Transparent Sea, is chronicling an open ocean paddle following the migration path of whales off the coast of Australia, and features some close-in photos and videos of whales, dolphins, and surfers.

I suddenly remembered I could not swimWe are reminded of Joshua Slocum’s classic, Sailing Alone Around the World. Slocum could not swim, yet he spent just over three years and 46,000 miles alone on the water. 

Writing sometimes feels like being alone on the water, unable to swim.

Timing is everything

at Leo Carillo, 1969.

We’ve been enjoying the El Porto Fridays blog. We can still feel the El Porto sand beneath our feet, the foam rushing over our board, the morning glass, the afternoon chop, the evening glass-off. We surfed there in the 60’s and 70’s, before heading out, like Huck Finns, for the territory, ahead of all the rest; well, ahead of some, behind others. The El Porto Fridays blog recently put up a post titled “5 Ways to Improve Your Surfing.” It had us thinking of Shaun Tomson’s Surfer’s Code, and of Hemingway and writing. 

A sentence is like a wave, as Hemingway often illustrated; Hemingway didn’t surf, but he does have Jake Barnes in The Sun Also Rises body surfing, and this famous sentence from the short story “Cross Country Snow” illustrates what could be a surfer on a wave:

“George was coming down in telemark position, kneeling; one leg forward and bent, the other trailing; his sticks hanging like some insect’s thin legs, kicking up puffs of snow as they touched the surface and finally the whole kneeling, trailing figure coming around in a beautiful right curve, crouching, the legs shot forward and back, the body leaning out against the swing, the sticks accenting the curve like points of light, all in a wild cloud of snow.”

The end of books is closer than we thought. A short article in today’s Christian Science Monitor discusses a private high school that has replaced the books in its library with a $12,000 espresso machine, three sports bar like TVs, Kindles with e-books, and laptops.

Apparently, the old, hard copy books were not being checked out and read, anyway. Though the article does not mention Google, we look forward to a riposte from Carr. He thinks Google’s giving us the jitters now; imagine adding a little espresso to the formula.

While we’re on the subject of books disappearing, another related piece in today’s mail threatens to amuse, from the New Yorker’s Book Bench blog, a review of cartoonist Bruce McCall’s new book, Fifty Things to do with a Book (Now that Reading is Dead).

And our brief survey and latest Reading Crisis entry would not be complete if we didn’t remind readers of our own past post, “What we will miss when newspapers disappear.”  

But doesn’t the espresso disturb their nap time?

We’ve only just noticed someone else coming to the aid of the mistreated E. B. White – Jennifer Balderama, in a Times review of Mark Garvey’s Stylized. We find Simon & Shuster’s description of Elements and its influence hyperbolic, but they’re trying to sell a book, not grammar, while it does sound like Garvey misses neither the point of Elements nor that of the grammarians. Get your grammar shot; school’s back in session.

Rolling StoneThe cover story of the September 17 issue of Rolling Stone gives us the best reasons to watch television. It’s all about content, of course – not a word about form.

Marshall McLuhan, in Understanding Media, gives us the real best reasons for watching TV.

“With TV, the viewer is the screen,” McLuhan says (p. 272), and he foreshadows the same arguments that currently occupy Nicholas Carr and others. “The introspective life of long, long thoughts and distant goals…cannot coexist with the mosaic form of the TV image that commands immediate participation in depth and admits of no delays” (McLuhan, p. 283).

Carr recently blamed the end of book culture on internet habits. McLuhan was writing before the invention of the personal computer, but Carr’s focus still repeats McLuhan’s claim: “The phenomenon of the paperback, the book in ‘cool’ version, can head this list of TV mandates, because the transformation of book culture into something else is manifested at that point” (McLuhan, p. 283). But then Carr goes off track. Carr thinks print culture is about deep thinking, but it’s about living on the railroad, and has little to do with all of Carr’s deep sea metaphors, as McLuhan explains: “The American since TV has lost his inhibitions and his innocence about depth culture” (p. 283).

McLuhan illustrates that it’s impossible to be illiterate in a non-literate culture. It’s not yet clear what this might mean placed into the socially ubiquitous phenomenon of PC literacy. E. L. Mayo gives us a clue perhaps with his political (and perhaps the best yet) reason for watching TV in his short poem “The Coming of the Toads,” where TV, while perhaps the ugliest medium a book cultured person can fathom, flattens social stratification.

We’re happy to hear the great collider is up and running again. The BBC informs us the LHC is “…one of the coldest places in the Universe.” And it’s right in our backyard, Universe speaking. “Colder than deep space,” the BBC says, like our downstair’s bathroom in the morning in late Fall before we finally give in and kick on the furnace. Colder than hell, we might add; we’re reminded of the Frost poem, “Fire and Ice,” first published in Harper’s Magazine, in 1920:

Some say the world will end in fire,

Some say in ice.

From what I’ve tasted of desire

I hold with those who favor fire.

But if it had to perish twice,

I think I know enough of hate

To know that for destruction ice

Is also great

And would suffice.

The physicists working the LHC hope to gather evidence of the state of things immediately following the Big Bang, when Fire married Ice.

In the September 28, 2009 issue of The New Yorker, we meet synthetic bio-Lego-boys Drew Endy and Rob Carlson: “Some of my best work has come together in my mind’s eye accompanied by what I swear was an audible click, ” Carlson tells New Yorker’s Michael Specter, who says Endy has never forgotten “…the secret of Legos – they work because you can take any single part and attach it to any other – in 2005 Endy and colleagues…started BioBricks Foundation…to register and develop standard parts for assembling DNA” (61).

What if Norman O. Brown had grown up playing with Legos? Would he have named Love’s Body, Lego’s Body? In Chapter XV, “Freedom,” Brown says that “Metaphor is mistake or impropriety…a little madness…a little seizure or inspiration” (244). 

“The glory of God is to conceal a thing, but the glory of the king is to find it out…,” Brown quotes Bacon in McLuhan (Gutenberg Galaxy, 190).

“Feet off the ground. Freedom is instability; the destruction of attachments; the ropes, the fixtures, fixations, that tie us down” (Brown, 260). 

William Blake, in The Marriage of Heaven and Hell, drew the modern man: “The head Sublime, the heart Pathos, the genitals Beauty, the hands & feet Proportion.” Let’s hope the synthetic biologists mix their metaphors mercifully, for “A fool sees not the same tree that a wise man sees,” Blake said; nor the same Lego, for that matter.

More on the genome of metaphor.

Style GuidesStudents often wonder aloud at the minutiae of publication manuals. New editions of both the APA and MLA classics were announced this summer. The APA sixth edition, trimmed to 272 pages, at least promises to lighten the backpack when compared to the heavyweight fifth edition, which weighed in at 439 pages – still no match though for our 1977 first edition, first printing copy of the MLA Handbook, a trim 163 pages. The new, 7th edition MLA Handbook is 292 pages. 

One looks for motive. MLA now suggests one space after a period ending a sentence, but one of the changes in the new APA manual returns us to two spaces after a period at the end of a sentence (pp. 87-88). 

There are of course other styles, but APA and MLA still appear to be the heavyweights, so when they announce a rematch, we want to be ringside. 

We learn to march in cadence; if what we want is a style of our own, one pervious to whimsy, we can always try poetry, the perfect antidote to the poison of style.

Jazz Readings in the CellarAgain at PCC, thirty years ago…. Several Russian students began dropping by my ABE workshop on a regular basis, for English lessons, and one day I brought a couple of record albums to class to play on our record player, a small cardboard box with a simple needle (the arm weighted down with a penny held on by a rubber band) that scratched across the grooves, spitting sound through a single tinny speaker. The albums were poetry readings. One of the records included Yevgeny Yevtushenko reading his poem “Babi Yar” with Lawrence Ferlinghetti. The other album was Poetry Readings in the Cellar, with the Cellar Jazz Quintet, featuring Kenneth Rexroth and Ferlinghetti.

YevtushenkoI played the Yevtushenko, and during the “Babi Yar” poem, nine minutes long on the album, I noticed that one of the Russian students was crying. Later, I apologized, concerned that the poetry had suggested some bad memories. But that wasn’t the reason for his crying at all, he told me. It was the fact that we could listen to this record in our classroom without feeling any kind of fear. “What a country I have come to,” he said. “We can play this record in our classroom and no one even cares.”

It seems too cryptic to end this post there, yet there was no ambiguity in his meaning, but now, thirty years later, how does one care? At the risk of falling into a nostalgic fallacy, one does care; the current reading crisis, informed in part by changing technology, which in turn seems to be changing values (what we want), may soon have us yearning for a time when we had the freedom to read and write, and to talk and listen, and we tried to exercise that freedom with discernment.

Imagine my surprise when Susan hands me this morning’s Oregonian, nonchalantly telling me Garrison Keillor has plagiarized my stroke article. As it turns out, it’s just another example of great writers thinking alike, or older folks sharing experiences – I guess; as I said, my ER doctor told me “we see them all the time.”

My article ran in the Oregonian’s Aug. 29th print edition (it ran the day before on the Oregonian web site), and Garrison had his stroke on Labor Day, Sept. 7. His article ran in today’s Salon, and is of course picked up by any number of papers through syndication, including today’s, Sept. 16th, Oregonian (B7).

In any case, I assured Susan that while some writers will take risks to get stories, I don’t think Garrison had a stroke just to write an article. I know I didn’t.

I’m glad to hear that Garrison is doing well. I enjoyed his article, and of course agree with his conclusion – “We are all in the same boat….”

Few bloggers are as full of ethos as Stanley Fish – as he frequently reminds us. He’s lately been waxing on the teaching of writing. He’s simply trying to challenge his community.

We like that Fish recently invoked Francis Christensen’s generative rhetoric (though he doesn’t mention Erskine). And Fish didn’t trash E. B. White, though he did question our ability to annotate him meaningfully for the modern student who knows no terms, and he seems to have skipped over White’s dictum to “omit needless words.”

Stanley’s wrestling with the protean snake of the sentence strikes us as heroic, a last stand against the philistines who would text, twitter, and roll rather than read to the floor of the ocean, write cursively, on paper, and stroll.

Speaking of music: if one aspires to be a musician – classical, jazz, rock, zydeco – one listens; one listens to the music of the discipline. Why would it not be just so with one who aspires to be a writer? An aspiring writer should read, just as an aspiring musician listens.

Jane Kramer tosses a lit toad into Montaigne’s lap – sitting in his tower, surrounded by his books, like nothing else in Tennessee: “He would have loved Google” (p. 40).

Would Montaigne have loved Google, which, according to Nicholas Carr, is making us stupid? Certainly, Montaigne was a blogger, his “hits” count initially limited by the fact that only ten percent of the French were literate (p. 34). Perhaps that explains why he said he wrote for himself, painting with his pen his self-portrait.

Kramer, J. (Sep. 7, 2009). Me, myself, and I. New Yorker, pp. 34-41.

The Oregonian CupMy health care piece, “An object lesson in health and happiness,” appeared in the Saturday, August 29, 2009 print edition of The Oregonian (p. B5). (Click to see on-line version.)

Seen here: Oregonian coffee cup on Saturday’s paper, and photo of Susan on the Big Sur River, circa 1969.

Not only is the globe growing warmer – it’s getting noisier, too. Deniers of these facts were not at the Triple-A Portland Beaver baseball game last night. Nicholas Carr, in his influential Atlantic essay, “Is Google Making Us Stupid?,” argues persuasively that frequent Internet use, chasing links like shagging balls in an increasingly remote outfield, disallows drinking deeply from the Pierian Spring. As Pope discussed in his “An Essay on Criticism,”

“A little learning is a dang’rous thing; Drink deep, or taste not the Pierian spring: There shallow draughts intoxicate the brain, And drinking largely sobers us again.”

But Carr’s argument is that we’re losing the ability to drink deep, what he calls “deep reading.” We agree, and not only that, but try concentrating at a baseball game these days. Ballparks have been getting noisier, and the noise louder, and the activity increasingly distracting, for some time. Why?

At the Beaver game last night, a balmy summer evening, the temperature at artificial turf field level a hot 90 degrees at game time, we settled into our seats behind home plate. The onslaught began, and we don’t mean on the field.

If the pitcher is not in his windup, the music, the canned noise, the unintelligible mumble of the ballpark announcer, the electronic sound bite gadgets, all fill the air, the pervasive noise preventing any kind of thought, shallow or deep; and count out the small talk between innings, a running discussion of the game’s progress, or any play by play commentary. There must not be a single moment of relative quite at the modern ballgame.

We recall an old Twilight Zone segment. A mid-nineteenth century cowboy is transported to modern day New York City. Never mind the many inventions that might startle him; it is the noise that proves fatal.

The quietest moment of last night’s ballgame came during the singing of the Star Spangled Banner, a moment of peace as all rose and quiet fell on the field and the first purples tinged with pinks crept up in the sky over the left field seats – the song a lovely, unaccompanied and traditional rendition by a local vocalist. The rest was noise.

An Anthology of Concrete PoetryWe cross the border into Poetryland. At the crossing the guards confiscate our miner’s helmet and swim fins, and ask the purpose of our visit. On holiday, sightseeing, see what’s new, we reply. 

We head to the old haunts, and what do we find? Flarf, a portmanteau word that identifies a poem created from electronic detritus, a collage of bits of the web, a kind of Webarf, and Conceptual Writing, a back to the Futurism replay of Concrete Poetry.

While neither new form appears all that new, the infusion of humor, anti-seriousness, and wordplay are welcome (we wish a Poem Painting or two had been included). But we’re not sure if Flarf is a poetry of the Web, if the Web has found its poetic form, “…poetry that is native to that environment, written with the intention of being read there” (Crain, 17 June 2008). 

A fickle subscriber for some years, our renewed subscription just arrived, and we were delighted to learn of Flarf and Conceptual poetry (July/August 2009). 

Welcome back! Where have you been? the waitress at the Refugio Café asks. At the point the tide is out and the waves shoulder into the cove. 

Poetry Clock Williams, E. (Ed.). (1967). An Anthology of Concrete Poetry. Something Else Press: New York.

Joe Waves at El Porto circa 1969

El Porto waves, circa 1969, riding a modified Jacobs.

Gregg Noll, the first of the modern big wave surfers, never lost sight of the fun to be found in small waves. In the early-60s, still in the original Gregg Noll surfboard shop, in Hermosa, when asked if he found small waves boring after having surfed the giants, he replied not at all, he would always have fun in the South Bay slop. I know that because I was there, a local kid dreaming of a new board, and I asked him.

Having fun in small surf is the sentiment that fuels Small Wave Riders. There are other reasons – as we get older, paddling out gets harder. And there is the pulling archetype of the surf trip (on the west coast, this means a long cruise on Highways 1 and 101, and Pacific Coast Highway, and Highland Ave., checking out the surf spots along the way); and community, always local, throwing off the work clothes (if necessary) for jeans, t shirt, and sandals – trunks and a surfboard (for “Jesus was a [surfer] when he walked upon the water,” sang Leonard Cohen, or might have sang, had he been a surfer; he sang “…sailor…only drowning men could see him”) – living out of the surf rig, a tent, the occasional old friend’s place up from the beach, eating out of bags, or at the best (discovered word of mouth) local dives, body sticky with sand, wax, and salt; and the blue green grey lure of the ocean, of men going down to the sea.

Of course, over time, conditions change. Jesus now wears a wet suit, including booties, hands, and hood, and every spot is crowded, even the spots where the waves are so small they can hardly be called waves. The locals are even more protective of their spots, so the surfer on safari is sometimes well-advised to select a less crowded spot, even if it means yet smaller waves. But “just get in [the water]” is brother John Linker’s mantra. Once in, once the glass is broken, there’s no closer union with nature, physically and mentally. One doesn’t think on waves, not in the normal sense of thinking; once in, one is guided almost by pure instinct, and the Cartesian split is temporarily taped.

So we were delighted to receive in the mail this past week the 2009 Small Wave Riders annual surf trip video, this year titled 5 Point 5. The film technology continues to improve, as does the technique. The sound track is blended with the waves and action, and the sequences of driving, stopping to check out a spot, paddling out, catching waves, then kicking back after the set, create a structure that feels natural, allowing for hightened viewer engagement. Some of the technique is reminiscent of the best of the old surf films, the ones we used to see in the Hermosa Beach High School auditorium, the independent, locally filmed surf movies, and there are also reminders of the great, original Endless Summer. Of course, these days, the summers get shorter, not longer, let alone endless, and the trip comes to an end, again in the old surf film manner, too soon, after only 35 minutes of small wave surfing. But it’s enough. Our appetite for a wave is soaking wet.

It’s too bad Emily Post was not a literary critic, for she was a whiz at rhetoric.

This is as close as she comes to lit-crit, but who can disagree? “There is no better way to cultivate taste in words, than by constantly reading the best English. None of the words and expressions which are taboo in good society will be found in books of proved literary standing. But it must not be forgotten that there can be a vast difference between literary standing and popularity, and that many of the ‘best sellers’ have no literary merit whatsoever” (chap. 8, para. 7).

Unfortunately, she does not give away the titles in her library, but her assumptions can be deadly: “It is difficult to explain why well-bred people avoid certain words and expressions that are admitted by etymology and grammar. So it must be merely stated that they have and undoubtedly always will avoid them. Moreover, this choice of expression is not set forth in any printed guide or book on English, though it is followed in all literature” (chap. 8, para 1).

If you are looking for an exercise to practice identifying claims, evidence, and warrants (and who is not?), take a look at Emily Post’s original Etiquette (1922). Get ready to frolic in a field of assumptions.

“Every house has an outward appearance to be made as presentable as possible, an interior continually to be set in order, and incessantly to be cleaned. And for those that dwell within it there are meals to be prepared and served; linen to be laundered and mended; personal garments to be brushed and pressed; and perhaps children to be cared for. There is also a door-bell to be answered in which manners as well as appearance come into play” (chap. 12, para. 1). And don’t we know it?

“But the ‘mansion’ of bastard architecture and crude paint, with its brass indifferently clean, with coarse lace behind the plate glass of its golden-oak door, and the bell answered at eleven in the morning by a butler in an ill-fitting dress suit and wearing a mustache, might as well be placarded: ‘Here lives a vulgarian who has never had an opportunity to acquire cultivation’” (chap 12, para 4). We’ve a rule in our place that offending mustaches must be swept clean by eleven every morning (save Saturday).

“Who does not dislike a ‘boneless’ hand extended as though it were a spray of sea-weed, or a miniature boiled pudding? It is equally annoying to have one’s hand clutched aloft in grotesque affectation and shaken violently sideways, as though it were being used to clean a spot out of the atmosphere. What woman does not wince at the viselike grasp that cuts her rings into her flesh and temporarily paralyzes every finger?” (chap. 3, para. 14).

It becomes increasingly clear why Emily Post did not go into literary criticism. As George Bernard Shaw said, ”Those who can, do; those who can’t, study etiquette, or rhetoric, or grammar, or some such thing.” And Emily’s Etiquette is a work of fiction, and she is a stunning, literary star. Had she placed her cartoonish characters into any kind of plot, she could have been as good as P. G. Wodehouse.

LiberationsAt the bottom of her n+1 review of Michele Lamont’s How Professors Think, Amanda Claybaugh laments that Lamont “fails” to answer the promise of her book’s title. Claybaugh appears to buy into the title’s assumption, that professors think differently than others. But why would professors think any differently than anyone else? Indeed, from the professor quotes offered in the review, they appear to think exactly like everyone else: “so sick [of hearing]”; “it’s hard to articulate”; “nothing is perfect”; “just still didn’t get it”; and the ubiquitous “[don’t] be an asshole.” 

Claybaugh reads in the field of English; Lamont, sociology. It’s assumed one’s discipline amounts to a special pair of spectacles, and only through the lenses of the discipline can one fully appreciate, or aspire to, or do at all. Specialty is the extreme license: “…disciplines make a strong case for themselves when they unify around a shared method….” And to the extent that “English is seen as having no method of its own,” it also has no discipline, and its “…proposals …are seen as wandering into territory claimed by other disciplines.” Blame it on the essay, on Montaigne, all that wandering, those long trials. One English professor advances that close reading is a method, but in an apparent lack of self-confidence worries “…whether historians might not ‘know how to do this better’ after all.” Too bad; she might have mentioned Louis Menand and his American Studies or his The Metaphysical Club, or Caleb Crain’s American Sympathy, examples of English folks wandering afield successfully.

Consider the end of Bradbury’s Fahrenheit 451. Montag, on the run and under the influence of the former English professor Faber, joins the radicals living outside the city, memorizing books. They become the book they digest, the ultimate specialist. That’s a cool ending, but for a professor, why wouldn’t, as Buckminster Fuller gives us, specialization lead to extinction?

In his preface to Liberations: New Essays on the Humanities in Revolution, Ihab Hassan asserts the professors have climbed out of their boxes: “The discomforts of the academy are already too much in the public eye. Yet how many see, I wonder, that we now strike past the college administration and campus guard, past the curriculum, past scholarship itself, at an older idea of man? The famous drawing of Leonardo, arms spread and legs apart, giving the human measure to circle, square, and universe, no longer takes our breath away. A post-humanism is in the making. What will be its shape?” Alas, that was 1971; the revolution is now in crisis.

“For if the lingo gasped between kicksheets, however basically English, were to be preached from the mouths of wickerchurchwardens and metaphysicians in the row and advokaatoes, allvoyous, demivoyelles, languoaths, lesbiels, dentelles, gutterhowls and furtz, where would their practice be or where the human race itself were the Pythagorean sesquipedalia of the panepistemion, however apically Volapucky, grunted and gromwelled, ichabod, habakuk, opanoff, uggamyg, hapaxle, gomenon, ppppfff, over country stiles, behind slated dwellinghouses, down blind lanes, or, when all the fruit fails, under some sacking left on a coarse cart?” (Joyce, Finnegans Wake, p. 116).

Where, indeed.

The 2009 Believer music issue (July/August 09) arrived yesterday, and there’s a perceptive interview with jazz guitarist Pat Martino:

“BLVR: What do you think jazz’s place in American culture is today?”

“PM: The only thing I can be definitive with is an example. Take the students of jazz in our conservatories and universities. They’re studying harmony and theory, which is not jazz, that’s music. Number two, they’re studying and transcribing artists of the past – past cultures, or stages of our culture, and that is not the reality of today. So it [jazz] is not alive the way it used to be. And they’re studying something that is encaged, and they’re analyzing it to participate in something that no longer exists” (p. 73).

I was reminded of Louis Menand’s recent piece in the New Yorker (June 8 & 15, 2009), on creative writing programs: “Academic creative-writing programs are, as McGurl puts it, examples of ‘the institutionalization of anti-institutionality.’ That’s why institutions love them. They are the outside contained on the inside” (p. 108).

And John Cage: “A newspaperman wrote asking me to send’im my philosophy in a nutshell. Get out of whatever cage you happen to be in” (M, Writings ’67 – ’72, p. 212).

Iranian StampsOn 7 December 2006, the informative and engaging blog Steamboats Are Ruining Everything posted on scholarly journal offprints and stamps. I recently read the post in a book version of the blog titled The Wreck of the Henry Clay: Posts and Essays, 2003-2009, published by the blog’s author, Caleb Crain, and which I recently purchased at Lulu (now a regular reader of the blog, I didn’t discover it until sometime in 2007). Part of Caleb’s 2006 post reminded me of my own stamp collection, which I had not looked at in some time.

I am not a philatelist. I saved the stamps more than collected them; they were given to me, each a small gift, by my students at the time, English as a foreign language students in the late 1970s and early 1980s. The saving of stamps began when a couple of students asked me to help them with translations of letters – they wanted to reply in English, or to gain more English by translating letters from home into English – and I commented on the stamps I was seeing. A rumor seemed to circulate that I collected stamps, and before long indeed I did, my students, for the most part dispossessed, disarrayed, and sometimes disappeared, happy for an opportunity to easily give their teacher something in return (though what I gained from my students, stamps or no, was more than anything I gave to them).

A number of my stamps are from Iran around the time of the fall of the Shah, and several were given me by Zahra, an Iranian doctor who stayed briefly in the US after one of her sons was killed in the revolution. When I first met her, another of her sons introducing us, she reached out, looking deeply into my eyes, and held my face in her hands, to her son’s embarrassment, though I did not mind, and she said that I looked like and reminded her of her lost son. Later I learned that she had spent days looking for him, wandering around Tehran, searching through stacks of body bags in freezers. Zahra returned to Iran and wrote to me of the war on the Iraq front, where she had gone to doctor the injured. She talked of the age of the soldiers, the waves of certain casualties as the boys ran hopelessly across the desert battlefield (but I can’t find this letter; it’s possible my memory fails here, and that this impression is from another Iranian student from whom I probably asked for news of Zahra).

But I have other letters from Zahra. In one, she wrote that rumors of shortages were unfounded. In February of 1981, she wrote: “Joe I didn’t write letter as an american or an iranian this is an outlaw letter, it is just as I feel like to write….” She asked that I “please write me letter in print with typewriter.” I grew reticent though, fearful the letters might put her at some kind of risk, and our correspondence ended. Her last letter to me closed with “…I miss you and I am looking forward to have letter from you and hear some thing about you.” She had written, “I think the people of Iran are big they’r tolerant and patient people. They can get along with all situation NO NO Joe all people are the same and all are in situation as iranian.” (I have copied from Zahra’s letters exactly as she wrote them, though she always asked me to send them back to her with corrections.)

Now of course, the revolution, a dormant volcano, erupts again, but Twitter and other e-tools may make stamps and letters, like Caleb’s offprints, obsolete.

Few enterprises must ring more sentimental than the naming of roses, as a trip this week to the Portland Rose Garden illustrated. There was “Falstaff,” the floppy blooms droopy from the persistent showers, and “Jude the Obscure,” no blooms at all, and “09R207,” waiting to be named like a waggling puppy at the pound (we would name him “Clumsy Pink”). The “Ingrid Bergman” gave no scent. “Opening Night” yielded velvet, dark red petals. “Mellow Yellow” brought back that woeful Donovan tune. And “Helmut Schmidt” seemed peacefully at ease in its smoky yellow, inviting conversation. We passed easily by “Easy Does It,” and came to “Marilyn Monroe,” our favorite of the day, its reddish-berry pinks unfolding into ice-creamy-yellow pastels.

By then we were fast at the game of anticipating any rose’s name, almost always surprised, though, if not disappointed, as in the case of the rose which surely should have been named “Peppermint Ice-cream,” its random, maroon stripes rippling through vanilla-white spoonfuls, but it was instead called “Sentimental.”

My poem “A Grammar of Love,” which appeared in the May 24, 2009 print edition of The Christian Science Monitor, and which you might enjoy, is now posted on the CSM website.

“How’s the carrot?” Vladimir asks. “It’s a carrot,” Estragon replies….“That’s what annoys me….I’ll never forget this carrot.”

If a food writer describes an ice cream cone with such description that we can taste it – ah, but that’s just the problem, we can’t taste words. Words have shape, perhaps even texture. They fill our mouths, or used to, when we read like the monks, but words don’t have flavor. This is the existential predicament of the restaurant and food critic.

Perhaps it explains the poetic license of their exaggerations. Reichl, explaining her resorting to fiction to enliven a restaurant review, explains to her editor at the LA Times, “Haven’t you noticed that food all by itself is really boring to read about?…It’s everything around the food that makes it interesting. The sociology. The politics. The history” (p. 250). Nevertheless, “…this won’t do,” her editor replies. “In journalism you have to tell the truth” (p. 250). She then goes on to describe the historic Hancock Park neighborhood of Los Angeles, where “…the houses were decrepit…” (p. 251). It’s been awhile since we’ve driven through Hancock Park, but surely only a food critic could describe the dwellings and lawns there as bedraggled.

But then the perspective is from one for whom meals last five hours, and where “For great balsamico, the process takes an entire lifetime, the vinegar becoming more concentrated as it progresses through subsequent barrels of oak, chestnut, mulberry, and juniper” (p. 59). She can comfort with words, and the words do, for the most part, describe food.

“Crritic!” says Estragon, “(with finality).”

Reichl, R. (2001). Comfort me with apples [with recipes]. New York: Random House.

To a neighborly inquiry, yes, we saw the vicious attack on the venerable E. B. White, first in the Chronicle, then, with several bystanders jumping on for a kick or two, in the Times. We first became aware of Pullum at Emdashes, where, we thought, Martin Schneider – omitting needless words – handled the matter clearly and concisely and to a close, but we like following links, so from Emdashes, we followed a link to Levi Stahl’s discussion; without explaining too much, he dismisses the academic Pullum to move on to a more tasteful topic, E. B. White’s letters.

We are aware of the shortcomings of Elements, having on our own often tried to tackle the issue of what’s correct when. Pullum posts his own follow-up, fed up with the commenters (we have added his blog to our feeds). In his follow-up, he heads off going to his book, but it seems fair to ask if not White then what. Pullum’s book is a descriptive grammar, so it “…will not…make recommendations about how you should speak or write” (p. 3). It should come as no surprise to anyone that there are disagreements and conflicting opinions. For example, and as we’ve pointed out, White said to write with nouns and verbs; Erskine said to write with modifiers. Of course, the answer is to write with words, and good luck choosing the right ones, putting them in the right order, and separating them with the right punctuation.

In the June 28, 2004 New Yorker, we enjoyed Menand’s dissing of Truss, and he helps explain why we prefer White to the standard grammar text. Menand (like White before him) writes as a generalist, not a specialist. Menand argues, and we agree, and we think that White also agreed, that the rules don’t really have much to do with effective writing. If they did, most academic writing would not be nearly so anemic. Pullum complains in his Chronicle piece that “Some of the recommendations are vapid, like ‘Be clear’ (how could one disagree?).” Yet much academic writing would improve if the writer would only make some attempt at following this obvious, White tenet. In Menand’s piece, titled “Bad Comma,” he has something more to say than corrections of Truss. We don’t find that Pullum has much more to say, at least not on the evidence of the two pieces we see here.

We’ll ask White to help us with a close, from the March 4, 1944, New Yorker: “A good deal depends on the aims of a publication. The more devious the motives of his employer, the more difficult for a writer to write as he pleases. As far as we have been able to discover, the keepers of this house have two aims: the first is to make money, the second is to make sense”; two aims that academic writers are not usually saddled with. 

None of which directly answers Pullum’s argument. Pullum has two points: one, that Elements is flawed; two, that the flaws have afflicted generations of students who as a result of their immersion in Elements cannot now write. Pullum provides support for his first point; his second is insupportable. There might be scores of students unable to write, but it doesn’t follow that it’s the fault of Elements. But what about our point that the argument is somehow embroiled in academic versus commercial ends, that Pullum’s secret thesis is the advancement of the purpose of his text – a poor advertisement if he wants to compete with the incredible ethos surrounding White, an ethos based not on Elements, but on his actual writing success. That point is irrelevant to Pullum’s argument. But we have two claims too: first, students can’t write because they’ve been taught writing from grammar handbooks and textbooks, wrong from the start; second, that the textbooks are unnecessarily academic and rarely involve the kinds of reading experience necessary for students to improve their writing skills (the textbook industry’s commercial success is driven in large part from forced new editions, captive student readers, and exorbitant pricing). 

At the same time, there are academic efforts that have made both money and sense: for example, Zinsser’s On Writing Well; Toward Clarity and Grace, by Joseph Williams (whose “The Phenomenology of Error” is must reading for anyone seriously interested in this argument); and Notes Toward a New Rhetoric, by Francis Christensen. We never said Elements was the only book to read, just that it is a worthwhile book to read and carry. And we are grateful to Mr. Pullum for updating its errors – his analysis will add fuel to the discussion of the choices suggested in Elements.

Human freedom creates morality, for to exercise our freedom we are held in a cage of motive. The stuff of motive is found in literature, and we thought we might there experience freedom unrestrained by complicity, and our awareness of others’ actions might be total. Through literature we would enjoy our freedom without ourselves being questioned as to our motives.

Those are the sorts of things I found myself jotting down in my notebook while reading Midgley’s book. Why was I reading Mary Midgley? I’d been meaning to read some Midgley ever since her interview last year in The Believer – which she consented to only after being assured it was not a religious magazine.

Midgley takes on E. O. Wilson, who viewed humanity as a dysfunctional ant colony, saw the potential for individual happiness from a sociobiologist’s viewpoint, the neurobiologist the queen of the ant hill. The Humanities work best when non-specialized, and acknowledging a plurality of motives, looking behind the Main Street facades, but enjoying the stroll. But when the Humanities also buy into reductive thinking, and fragment, capabilities are lost, for, as Buckminster Fuller showed, specialization leads to extinction – when the organism loses its ability to adapt. Midgley’s term of Wilson’s progress is “bilogicised,” where he excludes “amateur thinking,” and the “merely wise,” as if there is such a thing as an amateur human, people who live just as a hobby. But looking at today’s superhighways one wonders if Wilson wasn’t on to something with his ants. But do ants cry? Laugh? Stray from the scented path? Take irrational risks? Celebrate birthdays? Humans are not ants, even if they both do like to picnic. 

Midgley explains that moral judgments are not only possible, but necessary, and not only necessary but mandatory, compelling, and binding: mandatory in that to be human is to be moral; compelling in that our moral judgments forge our path through the otherwise inhospitable jungle of the universe; binding in that we must live the results of our judgments – we can’t escape our own judgments.

If we are in the universe, and we have a moral purpose, how can the universe not have a moral purpose? For why is there something? Why is there simply not something, but nothing? Does not this fact of something trump the possibility of nothing, and suggest a moral to the story? Perhaps we are short-lived, but if we are short-lived why have we evolved to a moral purpose, that moral purpose evolving consistent with our evolving consciousness? Perhaps we are the universe’s only chance at a moral purpose, of realizing a moral purpose for itself.

If the human is denied a moral purpose, we lose our freedom, are literally “demoralized,” and we are our own cage, a bag of genes. 

Specialization leads to extinction, which explains why the specialists practice reduction of their competitors, wanting to “cannibalize” every threat to the dominance of their singular point of view, and thus lose the ability to adapt. The cannibalization takes the form of propaganda, a disguised values’ trap, where one is led to miscalculate the future results of one’s current actions.

Sung to the tune of Teddy Bears’ Picnic: If you go out in the woods today you’re in for a big surprise, for today’s the day the primates have their picnic.

Midgley, M. (1994). The ethical primate: Humans, freedom and morality. New York: Routledge.

Crossan finds Jesus living on the wrong side of the tracks – among the politically oppressed and the socially shamed, low class cynics roaming homeless camps.

Beckett’s Waiting for Godot begins with a gospel attestation analysis by Vladimir:

Vladimir: One out of four. Of the other three two don’t mention any thieves at all and the third says that both of them abused him….But one of the four says that one of the two was saved….But all four were there. And only one speaks of a thief being saved. Why believe him rather than the others? (p. 9).

As Crossan shows, they were not all there. Very few, if any, were there. The problem then, for Crossan, is one of attestation, correlation, cross referencing the varied and disparate stories for credibility and reliability, explaining the running editions, the omissions, the additions, the different emphases – the “theological damage control” of later traditions (p. 232). Crossan’s book begins with a remarkable story, taken from ancient Egyptian papyrus, about a common family, illustrating basic household transactions, including everyday hopes and disappointments. His research reveals the social, political, and religious landscape of the Mediterranean world, and discusses the survival skills practiced by ordinary households – the concessions, the breaking points, the sacrifices, the everyday hopes and fears.

Out of this anthropological view emerges a Jesus walking a landscape consistent with Beckett’s typical stage directions – for Godot: Act I, “A country road. A tree. Evening”; Act II, “Next day. Same time. Same place.”

“He was neither broker nor mediator but, somewhat paradoxically, the announcer that neither should exist between humanity and divinity or between humanity and itself. Miracle and parable, healing and eating were calculated to force individuals into unmediated physical and spiritual contact with God and unmediated physical and spiritual contact with one another. He announced, in other words, the brokerless kingdom of God” (Crossan, p. 422).

Jesus was an existentialist; there is no Godot.

 

Beckett, S. (1954). Waiting for Godot. New York: Grove Press.

Crossan, J. (1992). The historical Jesus: The life of a Mediterranean Jewish peasant. New York: HarperCollins.

SlapstickWhy facebook? Why not faceweb? The web is not a book. Then again, what is a book? What is a web? The web is like an illuminated manuscript.

 

We used to call prolific readers bookworms, their faces buried in books. Bookworm is a misnomer; worms are quite social, as my compost pile reveals. But the bookworm does prefer the warmth of an open, airy book, lives within the book. The bookworm feeds on the book, a moist book, an organic book, destroying the book in the process of reading it, a deconstructionist.

 

facebook…facebook, face + book, already a metaphor, specialized. Books are sequential, linear; facebook is mosaic, multidirectional: The face as book, borrowing book as ethos for the face that is prepared, so a face with credibility, reliability, with a fixed point of view. Really? Eye contact; I contact, enter-face. “Manuscript culture is conversational if only because the writer and his audience are physically related by the form of publication as performance” (McLuhan, [The Gutenberg Galaxy], 1962, p. 105). Webworm.

the Gutenberg galaxyMadison Avenue was first to show interest in McLuhan’s ideas. What were those ideas? He did not argue an aesthetic, as Nicholas Carr seems to want. McLuhan would certainly miss books, if change came to that. Every new technology alters the sensorium. Is Google making us stupid? Who’s us? What is stupid? Google’s effects are more political than aesthetical: Blessed are the dull for they shall watch television; blessed are the sharp, for they also shall watch television. Blessed are the stupid, for they shall google.

And what of the internet? McLuhan would argue that the internet has not yet invented its content. Every new technology fills with the content of the old; Google’s book project is the reductio ad absurdum of this McLuhan tenet. If the printing press resulted in nationalism, marginal man, individualism, privacy, what will the effects of the internet be? Certainly to reinforce the concept of individualism, but without the privacy (facebook, blogging) – truly a global village, a political effect.

When we think, we are already googling. Every technology is an extension of our senses or body, as McLuhan said and showed, and he would have argued that the internet is an extension of our central nervous system. Sitting at the internet, we are watching the reflection of our central nervous system at work. What do we think of that, and how does that make us stupid?

Existentialism 1There is no place to hide in the existentialism of Sartre and Beauvoir, but one does not go there to hide, but to realize. Jesus was the first existentialist (as Kierkegaard showed), and the early Christians lived by choice, reborn in an existential rejection of a status quo existence, rejecting their birth rights (and wrongs), if they had any, their birth situation, for a choice that gave meaning to their lives. The early Christians chose choice; they chose freedom, and the choice was all encompassing.

 

Beauvoir is far more devastating than Sartre in criticizing roles, lifestyle as identity, faces prepared to meet faces. She obliterates the sub-man, the serious man, the nihilist, the adventurer, the passionate man.

 

Jazz is the music of the existentialist. The jazz musician takes up his instrument, develops a musical attitude. His tone reveals his attitude toward the piece, an attitude that must change with each playing. The music is constantly being reborn, the jazz musician improvising, every measure a rebirth, every performance one of doubt – otherwise, why play it yet again, yet again differently?

 

Where is the religion that might do for Christianity what jazz has done for music?  “To will oneself free is also to will others free” (Beauvoir, The Ethics of Ambiguity).

McLuhan, The Medium is the Massage: An Inventory of EffectsWe know technology changes us, rearranges the sensorium; the printing press, for example, gave the eye dominance over the ear, as McCluhan explained. But is technological change bad for us? What do we value? What do we want? We survive by our abilities to adapt; change is irrelevant. The question shouldn’t be “Is Google Making Us Stupid?” but, is Google making us happy?

In Eca de Queiros’s The City and the Mountains (1895, new Margaret Jull Costa translation from New Directions, 2008) civilization is defined and confined by its “machines and instruments” (p. 50): “Defeated, my Prince slouched into his study and did the rounds of all those machines intended to complete or facilitate Life – the Telegraph, the Telephone, the Phonograph, the Radiometer, the Graphophone, the Microphone, the Writing Machine, the Adding Machine, the Electric Press, the Magnetic Press, all his tools and tubes and wires…” (p. 120).

There’s even a link, 1895 version: “Then, desperately, he linked No. 202 up with the telegraphic wires of The Times, so that his study, like a heart, would pulsate with the whole Social Life of Europe” (p. 114-115).

But the ruling class isn’t happy, and getting on their machines does nothing to improve their foolishness: “Like some icy, melancholy sun, the Electricity blazed down on the silence and on the pensive immobility of all those backs and all those décolletages. From each attentive ear, cupped by a hand, hung a black wire, like a piece of intestine…superior, civilized beings devoutly and silently drinking in the obscenities Gilberte was bleating down the line at them from beneath the soil of Paris, through wires buried in the gutters, close by the sewers…” (p. 62-63). They are all logged on, severally, to the “Theaterphone.”

The problem is the city, civilization, machines that lack the ability to bestow grace: “But the City has its most deleterious effects on Man’s Intelligence, which it either imprisons in banality or drives into wild extravagance” (p. 93). The city lights do not illuminate most of its inhabitants: “If the illusion of the City could at the very least make all the people who maintained it happy, but it patently fails!” (p. 94). And so they leave for the mountains of the title, taking only a small part of the “super-civilized Prince’s sumptuous collection” with them.

Were it 2009, would they be taking their laptops, which, like Stevens’s jar in “Anecdote of the Jar,” would likely jar the nature of the mountains and their own alike, like nothing else in Portugal? We find out in the second half of The City and the Mountains.

John Cage was the first garage musician, freeing music at once from the academy, from high culture, from ubiquitous radios, from naturalism – from preconceived notions of what sounds should sound like. Cage valued sounds; he desired sounds, required sounds. Cage captured sounds he found in his environment and remixed them in his garage, creating a philosophy of music that encouraged listeners to experiment, restoring sound to primeval element. Cage’s music is not devoid of sentimentality, and heralds both warnings and callings – electronic blasts to the chest, bees dancing in the labyrinths of our ears.

 

We are anxious to hear the sounds we make, our own voice, which we hear in unison, subverting our self-consciousness. The echo, reverb, was the first natural recording. Garage Band allows us to extend the range of our voice, format, and get loopy – all Cageian values. We’ve been listening for a long, long time; how much training do we require?

 

Cowboy Surf ShopJohn Linker’s Cowboy Surf Shop employs his various interests – folk, alternative, literature, surfing, and playing guitar as something to do with your hands. In one piece, “Rock ‘n Roll Eden,” a Lou Reed cover, we hear a voice reading from Jack London (Jack’s ranch, in the Valley of the Moon, is not too far from John’s place). A diversion from teaching duties, John’s project is a demo, a rough draft, experimenting with loops, voice-overs, a variety of instruments (sans drums – bass picks up both rhythm and percussion), and improvisation on covers and originals.

 

When in the Army in the late 60’s we used to hang around the motor pool after hours playing guitar. Spec. 4 Martin, who had worked at Fender, offered this criticism: “You never play the same thing the same way.” As we’ve discussed, Cage was not a jazz fan, but what we require now is garage jazz, inviting thought: what is garage; what is jazz.

 

For some time we’ve been thinking of addressing the blog’s use of the first person plural. Are we a group blog, or command central for some multiple personality? Are we looking for safety in number?

At St. Anthony’s in the early sixties we lined up outdoors in front of our classrooms following recess, shortest in the front to tallest in the rear, boys stage left, girls stage right. Reverend Mother called out “Distance: 1, 2, 3.” On 1, we placed our left hand, extending our arm, on the left shoulder of the student in front of us; on 2, we extended our right arm, the line pressing backward and up the hill as we distanced ourselves from each other, so the tallest in the back became taller still, and a kind of order overcame and stilled the playground. The unruly mob dissipated; the shouts on the street diminished. And on 3 we dropped our arms to our sides and stood silently at attention, individuals now, each responsible for I. We disappeared from view. Deviations deserved detention; no one wanted to be a you. All was still, until a whistle blew, and we marched into the classrooms.

Readers familiar with The New Yorker may recall the editorial “we” of the early “Notes and Comment” section of that magazine, to which E. B. White often contributed, writing, against his intuition, in the first person plural, the required editorial voice of the section. White apparently thought the practice silly; nevertheless, we recommend you try writing in the first person plural as a writing exercise.

You might enjoy the distance of the joke, a kind of detachment that comes from not taking yourself too seriously, though some suggest that’s just non-committal. You can get trapped in we, and that’s not good. But losing yourself in we might make for a good writing experience, might even improve your writing. The assumption that most academic writing of course should stay out of it altogether, whence the “one” of the formal academic style, as in “one wonders what this is all about,” ignores the results – often directionless and unfriendly prose. One wonders who this one is too, and if there might be a more clear and concise way to identify oneself and one’s view. It’s a question of distance.

Three for FlanneryThe mixture of violence with comedy in Flannery O’Connor’s stories offers up an absurd exaggeration of the ordinary. The Coen brothers must be fans, and Flannery a precursor to their film style. Flannery’s ritual, taken from the church and put out on the street, in the fields, or confined to crowded houses, yet still proudly clad in the absurd array of ecclesiastical colors, seems to undermine any serious attempt at self-discovery, yet speaks to where we come from, who we are, where we might be going, and who might be watching.  

Flannery O’Connor’s stories stir a natural absurd mix of violence and comedy. Characters argue and alienate themselves from one another. They have difficulty communicating, and they torment one another. Yet, throughout the stories, we find humor – comedy in situation, language, and setting. What better day to read a Flannery story than Valentine Day?

In O’Connor’s short story “Parker’s Back,” Parker, having experienced the epiphany at the scene of the tractor crash, drives straight to the tattoo parlor, where he’s a frequent visitor, yet the tattooist at first doesn’t recognize Parker, and there’s humor in their brief exchange, Parker calling out that surely the tattooist must know him. “You must have been in jail” the tattooist says. “Married,” Parker answers.

That “The world of the absurd delighted her” (Sally Fitzgerald) is clear in any reading of Flannery’s stories. Albert Camus also delighted in the absurd. But it’s Susan Sontag who best illuminates “Parker’s Back.” Borrowing Sontag’s terms, from her essay on Norman O. Brown’s Life Against Death, Parker is body, and Sarah, his wife – well, is not body, but what is she?

Sarah dislikes color, and color, for Flannery, is sacramental raiment; her stories create a collage of peacock feathers. “Christian asceticism,” O. Brown writes, “can carry punishment of the fallen body to heights inconceivable to Plato, but Christian hope is for the redemption of that fallen body.” Sarah, who is “saved,” rejects Parker’s vestmented body. “…by putting his ideas in the framework of Christian eschatology,” Sontag tells us, “…Brown’s analysis, by allying itself with some of the submerged promises of Christian eschatology, opens up the possibility of a psychoanalytic theory of history which does not simply reduce cultural history to the psychology of individuals.”

Of course, Sontag also gave us this – from “Against Interpretation”: “…interpretations of art today poisons our sensibilities. In a culture whose already classical dilemma is the hypertrophy of the intellect at the expense of energy and sensual capability, interpretation is the revenge of the intellect upon art…it is the revenge of the intellect upon the world. To interpret is to impoverish, to deplete the world – in order to set up a shadow world of ‘meanings.’” Happy Valentine Day, Flannery.

RefugioAn old friend from our South Santa Monica Bay days writes, “Did I hear that right? 5 day forecast for around here is in the upper 80’s.  Visibility for miles.  Air quality is wonderful. But, this is January.”

In the mornings we went surfing, and in the afternoons we played whiffle ball in the yard or in the street. Maybe we walked to the five and dime for a pack of baseball cards, but if there were no good cards in the pack there was still the bubblegum, the smell like a perfume. Summers we camped on the beach at Refugio and for days wore nothing but our swim-trunks. 

Camus Lyrical and Critical EssaysWe are reminded again of Camus’s “The Sea Close By”: “I grew up with the sea and poverty for me was sumptuous; then I lost the sea and found all luxuries gray and poverty unbearable” (p. 172). And this, from “Return to Tipasa”: “In the depths of winter, I finally learned that within me there lay an invincible summer” (p. 169).

Camus, Albert. (1970). Lyrical and critical essays. Vintage Books: New York.

By the NoseIn December of 1930, E. B. White wrote a piece for the New Yorker about the garbageman. “They have the town by the tail and they know it,” White concluded, after a brief study of the can collector’s habits. We like to watch the trashman too, the descendants of White’s subjects, wrestling now with new regulations, recycling, knowledge of toxic waste, but still masters of noise and dust, their barking trucks heard for blocks, avalanches of glass announcing last call for trash. But while today’s garbageman may still have the city by the tail, surely it’s the plumber has it by the nose.

 

My father was a plumber, and asked us to join him in the trade; shucks, I wanted to continue school. But I worked with him summers and accompanied him on enough evening calls to achieve a kind of apprentice status. A neighbor would knock, a friend would call, a parishioner, a friend of a friend – a brief diagnosis on the phone and I was told which tools to grab from the garage and we were off, a doctor making a house call. Dad almost never accepted money for these evening jobs. He would accept a beer, sit, and talk.

 

No job was too awful, foul, or hard. With his bare hands he swept away monstrous crawl space spiders, reached into cold plugged up toilet bowls, chiseled oakum into cast iron joints – which I sometimes got to pour the molten lead into with the long handled ladle from the boiling pot. Our antagonists were usually stripped threads, worn washers, busted pipes, and all manner of backened slop. Dad did not relish repair work; by day he was a new construction plumber, working with new parts, not used. What he did relish was the opportunity to get out of the house and talk to people. He was the James Joyce of the plumbing trade. He could talk to anyone, for he had them, and he knew it, by the nose.

 

Time passing and enter George, the veteran plumber we now call when wet to the knees and elbows but I still can’t fix it. We called George recently to help us with a pipe cracked during the big freeze and snows. After the job we sat with George in the living room; he did most of the talking, and we listened. Before the pipe broke, I had been reading E. B. White, but after George left, I let E. B. sit, and I paused to think of my father, the plumber, and my decision to continue school.

faculty-photo-1976Comfortably ensconced in our reading lair, hidden behind the arras of the Dec. 8 New Yorker, perusing the cartoons, time passing easily, and find our Eric has been at work on his French, annotating the Mankoff cartoon caption “A la Recherche des Cheveux Perdus” (p. 68) with the translation “Remember Hair Lost.”

What is past is lost, but still we recall – writing is a lure; reading, a way of walking.

Menand, Jan. 5: “Feiffer’s strips are about borrowed ways of talking, about the lack of fit between people and words, about the way that clichés take over” (p. 43).

Blake: “No bird soars too high, if he soars with his own wings” (The Marriage of Heaven and Hell, “Proverbs of Hell”).

Nabokov: “…minor readers like to recognize their own ideas in a pleasing disguise” (Lectures on Literature, “Good Writers and Good Readers,” p. 2).

In Nabokov’s teaching copies, his annotations include his own translations; in his copy of  “The Metamorphosis,” for example, he substitutes the Muirs’s “uneasy dreams” with “a troubled dream,” and “a gigantic insect” with “a monstrous insect” (p. 250). Monstrous means marvelous and strange, and Nabokov starts his students off with a different view of Gregor, beginning with Kafka’s first sentence.

Woody Allen: “Honey, there’s a spider in your bathroom the size of a Buick” (Annie Hall).

For Nabokov, reading meant rereading in excruciating detail, never straying from the text, bringing to exact light and color the watermarks of the text, like working a coloring book.

As for the uneasy, or troubled, dreams, Kafka reveals in the second paragraph that “It was no dream.”

But one’s own words? Where does one find them? Sometimes a word of one’s own seems no more possible than a room of one’s own. For some answers, we might turn again to E. B. White’s Elements of Style, where we are warned to “Write in a way that comes naturally”; “Avoid fancy words”; and “Avoid foreign languages” (Chapter V).

As for using words of one’s own to find lost time, Nabokov says: “…to recreate the past something other than the operation of memory must happen: there must be a combination of a present sensation (especially taste, smell, touch, sound) with a recollection, a remembrance, of the sensuous past” (p. 249). It took Proust 1.5 million words to illustrate that we are “…not free…to choose memories from the past for scrutiny” (Nabokov, p. 248).

letter-of-11-dec-19691

Thirty-nine years ago this month, we sat on a bunk in a barracks in Fort Bliss, Texas, writing letters. This week, one came back. We wrote dozens of letters during our stay at Fort Bliss; alas, all are lost – to time’s sometimes worrisome and weary but always wealthy passing and tossing. But no, wait, here’s one returned, to tell a tale.

The letter came wrapped in a Christmas card sent by our oldest niece, whose mother, our oldest sister, passed away a few years ago. “I’m going through boxes of pictures, albums and letters & cards of my parents,” our niece wrote, “and thought it would be fun to return to the sender.”

Today’s Fort Bliss soldiers are no doubt writing emails home. The Internet intoxicates, and perhaps the future return of an email forty years old will be as remarkable as the forgotten letter is now. But later today we’ll walk down to the Bipartisan Café and sit at a window and write some letters, on paper, with pen and ink.

Walt Whitman said, in “Song of Myself,”

Houses and rooms are full of perfumes….the shelves are crowded with perfumes,

I breathe the fragrance myself, and know it and like it,

The distillation would intoxicate me also, but I shall not let it.

It’s difficult to think of Whitman composing Leaves of Grass on his computer. We can save emails with a click, without much thought or sentiment, but saving letters requires something more, a deeper commitment, perhaps, a foreshadowing of snow and love, of blank beaches and empty waves.

believer-postcard-blankThe 2008 Believer Book Award Reader Survey postcard came this year in the Fifty-Eighth issue: “Aroma Prom,” an art issue (including a somewhat cantankerous interview with Frank Stella; an engaging interview with cartoonist Keith Knight; Weschler interesting on Hockney and Irwin; very much enjoyed the “This is Corporate America” article).

Our postcard choices this year (following the postcard instructions to name “three works of fiction, each published in 2008, to be the finest of the year. By ‘finest’ I mean the most affecting and the best-written”) are as follows:

The City and the Mountains by Eca de Queiros: A break from high tech city wealth of 1895 to the mountains of Portugal.

On A Day Like This by Peter Stamm: A sense of self-impending doom that begins and ends in the enormity of the ordinary.

A Fraction of the Whole by Steve Toltz: The numerator is 530.

sailboat-face

We have this year again added a bit of drawing to the poor featureless face of the mid-60’s student on the cover of the postcard (this year, using acrylic paints, giving her a sailboat face).

What would Roland Barthes have said about the snippets of poetry published among the ad displays, public service announcements, and caution notes headlining the interior of local bus Line 15?

 

The poetry placards please riders through a program called, somewhat fancifully, Poetry in Motion, though the poems move relative only to someone off the bus. For the rider/reader, the poems move at the same speed as everything else on the bus, with the exception of the rider just boarding, stumbling down the aisle in the opposite direction of the bus lurching forward. It’s a good idea to wait until seated before trying to read the poetry. In any case, why not call the poems, simply, “Bus Poems”?   

 

But what’s remarkable is the number of riders and therefore potential readers of the poetry, “reaching an estimated 15 million daily [countrywide],” according to the Tri-Met site. Poetry never had it so good.

 

Readers can listen to Johnny Tillotson sing his 1961 hit song “Poetry in Motion” on YouTube. The refrain of Tillotson’s song seems particularly apt to the riders on Line 15:

 

…For all the world to see.

a-woe woe woe woe woe woe

a-woe woe woe woe woe woe

a-woe woe woe woe woe woe

a-woe

 

Find out more about Poetry in Motion at the Poetry Society, or at the Tri-Met site: Selections for 2007, or check out the British original Poems on the Underground, including Autumn/Winter 2008 selections, which celebrate the 1918 Armistice.

 

A random search adds to the randomness of the entire enterprise with this from Charles Bukowski, the bard of beer, on poetry and motion– locomotively, as Bukowski is seen displaying his full critical license (not for the poetically squeamish). We’ve not seen any Bukowski poems on the bus – though there are times on the bus when we feel we are in his company.

 

Which brings us back to Barthes, who found deconstructing poetry difficult, since the pieces already cover the floor in various stages of disassembly: “…what is attempted [in modern poetry] is to eliminate the intention to establish relationships and to produce instead an explosion of words…since…modern poetry…destroys the spontaneously functional nature of language, and leaves standing only its lexical basis” (p. 46). This sounds like a bus ride. “The Hunger of the Word, common to the whole of modern poetry, makes poetic speech terrible and inhuman. It initiates a discourse full of gaps and full of lights, filled with absences and over-nourishing signs, without foresight or stability of intention, and thereby so opposed to the social function of language…” (p. 48). “…modern poetry destroyed relationships in language and reduced discourse to words as static things” (p. 49). Maybe that’s why they decided to put some on the buses.

 

The audience on the Line 15 bus shifts slightly at every stop, and every bus ride is already a poem in motion, riders hopping on, hopping off, each a word, or a line, some a full verse, the bus curtsying occasionally, its caution bell bleeping, as it leans down to pick up a rider unable to hop, poems and riders waiting patiently motionless, the big scurrilous bus a measure of notes transpiring.

 

 

"On the Road," a Bus Poem by Ted Kooser on Line 15

"On the Road," a Bus Poem by Ted Kooser on Line 15

In Gaston Bachelard’s the Poetics of Space, a philosophical study of the spaces we inhabit, open, and close, our houses, chests, nests, and more, in the chapter titled “Shells,” we find this quote from Gaston Puel:

           

“This morning I shall tell the simple happiness of a man

 stretched out in the hollow of a boat.

The oblong shell of a skiff has closed over him.

He is sleeping. An almond. The boat, like a bed, espouses sleep.”

 

But we are reminded of Hamlet’s “Oh, God, I could be bounded in a nutshell and count myself a king of infinite space were it not that I have bad dreams” (Act II, sc. ii).

 

Reflecting on the “capacity of shells” to both protect and trap, Bachelard arrives at a “suitable moral” to the habits of the inhabitants of shells, found in da Vinci’s Notebooks: “Like the mouth that, in telling its secret, places itself at the mercy of an indiscreet listener.”

 

Hamlet, in the space and bad dreams line, is talking to Rosencrantz and Guildenstern, a pair of hermit crabs, old friends “sent for” by the king to sneak into and inhabit Hamlet’s shell, but it will not be easy to crack the nut of Hamlet’s loneliness.

Harold Bloom prefers his literature neat, and not served with a twist. Adverse to literary criticism that substitutes a doctrinaire reading for the actual text, Bloom’s approach to reading is summed up in his epigraph, from the Wallace Stevens poem “The House was Quiet and the World was Calm”: “The reader became the book; and summer night / Was like the conscious being of the book.” 

Bloom’s book on reading consists of a short introduction, which sets the stage for the kind of reading he prefers, followed by sections devoted to short stories, poems, novels, plays, more novels, and an epilogue.

Bloom’s favorite writers are Shakespeare and Samuel Johnson. But it’s Francis Bacon who provides the prose equivalent for Stevens’s poem: “Read not to contradict and confute, nor to believe and take for granted, nor to find talk and discourse, but to weigh and consider.”

Bloom augments Bacon: “I urge you to find what truly comes near to you, that can be used for weighing and for considering. Read deeply, not to believe, not to accept, not to contradict, but to learn to share in that one nature that writes and reads.”

Bloom hopes to inspire an “authentic reader.” Yet, “It is not the function of reading to cheer us up, or to console us prematurely.” 

“You are more than an ideology,” Bloom says.

“Chekhov and Beckett were the kindest human beings,” Bloom says. Reading Bloom, here and elsewhere, one wants to add his name to the list of the kindest readers, writers, and teachers.

Bloom, H. (2000). How to read and why. New York: Scribner.

Maybe Higgins wanting to read aloud is explained by Annie Dillard’s claim that “The written word is weak” (p. 17). Yet for Dillard writing is a trade, like carpentry, or plumbing, hard work. The writer is a day laborer, digging a ditch, head down, not looking at anything, the ditch caving in, dirt falling back in with every shovelful pulled out. Dillard’s book is more lyrical than the books on writing by Higgins and Stegner, figurative, full of metaphorical explanations. But she affirms that writing is hard work. Here’s an example that illustrates how hard, in her figurative style: “Half naked, with your two bare hands, you hold and fight a sentence’s head while its tail tries to knock you over” (p. 75).

“Writing is hard, even for authors who do it all the time,” Roger Angell tells us in the foreword to the fourth edition of The Elements of Style, the E. B. White classic. Stegner politely offered that writing is hard work; Higgins gave the sentiment a powerful place in his book. 

And Annie Dillard agrees: ”It takes years to write a book – between two and ten years” (p. 13). She points out a few exceptions, Faulkner’s As I Lay Dying: “…in six weeks; he claimed he knocked it off in his spare time from a twelve-hour-a-day job performing manual labor” (p. 13). We get the point; Faulkner embodied the idea of the exception. But like Higgins, Annie doesn’t want us paddling out short of wax, so she repeats and clarifies: “Writing a book, full time, takes between two and ten years…On plenty of days the writer can write three or four pages, and on plenty of other days he concludes he must throw them away” (p. 14).

But hard how? “Appealing workplaces are to be avoided. One wants a room with no view, so imagination can meet memory in the dark” (p. 26). We see Annie in some of her writing hideaways, and while the locations look like vacation spots, she convinces us that writing is hard mainly because of the isolation, the solitude, the boring act of sitting. “I write this in the most recent of my many studies – a pine shed on Cape Cod. The pine lumber is unfinished inside the study…” an 8 by 10 shed, “Like a plane’s cockpit…” (p. 25). The plane motif introduced here foreshadows the last chapter, devoted to a stunt flying ace Annie met and went up with but who later crashes – and flying solo in a small plane performing tricks above the heads of an audience becomes an extended metaphor for writing. Then she’s in another cabin, this time on Haro Strait, in Puget Sound, where “The cabin was a single small room near the water” (p. 41). 

In fact, “It should surprise no one that the life of the writer – such as it is – is colorless to the point of sensory deprivation. Many writers do little else but sit in small rooms recalling the real world” (p. 44). No doubt, yet it’s still somehow difficult to square this writing is hard, lonely work business with “During some of the long, empty months at work on the book, I was living in a one-room log cabin on an empty beach” (48). Add a little sun and a few waves and what’s the problem? Of course, we wouldn’t get much writing down.  

Dillard knew “a joyful painter” who became a painter because “He said, ‘I liked the smell of the paint’” (p. 70). It’s apparently not as easy to like the smell of sentences, and this also makes writing hard work: “…I said I hated to write. I said I would rather do anything else” (p. 53). But, “It is no less difficult to write sentences in a recipe than sentences in Moby-Dick. So you might as well write Moby-Dick” (p. 71). 

Dillard, A. (1989). The writing life. New York: Harper & Row. (111 pages)

Unlike Stegner’s, Higgins’s On Writing is unexpected, full of convoluted sentences (the kind lawyers reputedly cast) and five dollar vocabulary. Higgins values readers, but they are a dime a dozen, and critics, penny each, and, as it turns out, editors are the true friends of Eddie Coyle.

Higgins emphasizes repeatedly what he considers his most sage advice for writers: “…read good prose aloud” (p. 8), and, to stick the point in your gut, inserts samples of some of his favorite writers, in some cases entire stories, and asks you to read them aloud. So you get to read, interspersed throughout the chapters, the prose of Dickens, Hemingway, Gay Talese, William Manchester, Irwin Shaw, John O’Hara, James Thurber. Then Higgins explains how their writing works, from a street level viewpoint, and that’s the value in this book. 

Not a bad idea, the inserts; takes the attention off of Higgins for a spell. Higgins opens his book calling Edmund Wilson, the august critic of most of the 20th Century (see his Twenties; Thirties; Forties; Fifties; and Sixties), a professional torturer (p. 1). Speaking of torture, try this Higgins sentence on for fit: “Conformably to that presumption, this manual includes numerous selections by writers whose work I consider exemplary” (p. 9).

Like Stegner, and others, Higgins thinks “Writing is hard work” (p. 6). In part, perhaps, that’s because you may “Never tell your reader what your story is about” (p. 82).

George V. Higgins’s On Writing is worth reading, for its prose personality, and for how he shows how writing works. 

Higgins, G. V. (1990). On writing: Advice for those who write to publish (or would like to). New York: Henry Holt.

Picked up this Wallace Stegner book at a local used bookstore, and what a treat it turned out to be. For readers who value clarity and linear writing, humor amid serious topics, sound advice for writers, readers, and teachers, delivered with challenging claims in aphoristic style, Stegner’s your man. Published posthumously, this short book of 121 pages collects all of Stegner’s writings on writing, proportionately small compared to his total output, some pieces previously unpublished.

So what’s he have to say?

“It is a common misconception that an image invariably involves a figure of speech” (p. 19)…. “…comparison is a sort of judgment” (p. 20).

“In spite of the exercise books and the negative approach of our schools, language stays alive; it is often more alive in the mouths of truck drivers than in the correct mouths of people who feel that there is a single proper or correct way to say everything” (p. 24).

“…a playful way with language is always better than a solemn one” (p. 27).

“The words that fit are the words to choose, and it does not matter whether they come to us from the Greeks or from a singing commercial” (p. 28).

“Every book that anyone sets out on is a voyage of discovery that may discover nothing” (p. 34).

“…good writing is an end in itself…” (p. 35).

“…many people don’t know their own potential…some misread their potential…different kinds of writers display very different stigmata of gift” (p. 36).

“Any life will provide the material for writing, if it is attended to…Any experience, looked at steadily, is likely to be strange enough for fiction or poetry” (p. 41).

“Writers teach other writers how to see and hear” (p. 43).

“It is fairly easy for teachers of writing to become ex-writers” (p. 51).

“Fiction always moves toward one or another of its poles, toward drama at one end or philosophy at the other” (p. 76).

“They [critics] tend to run in packs…we ought to have pluralist literature and pluralist literary criticism” (p. 88).

“…reality is not fully reality until it has been fictionized” (p. 98).

The little book closes with a short story illustrating Stegner’s values: “…I believe in fiction, not only in its do-ability but in its importance. For the writer, whose life is as often as not a mess, it can clean up a murky and littered mind as snails clean up a fish tank” (p. 97).

Stegner, W. (2002). On teaching and writing fiction. New York: Penguin Books. Edited and with a foreword by Lynn Stegner.

In Love’s Body, Norman O. Brown places the origins and evolution of thought in and from the body. Everything outside the body, in the social world created by humans, is metaphor, the secondary term an externalization of the body. Brown resurrects the dead metaphors to illustrate his thesis, “The fall is into language” (p. 257). Brown worked on Love’s Body from 1958 to 1965, so there is no discussion of how the Internet might be changing our thinking.

Gaston Bachelard, in his The Poetics of Space (1958), did for the house what Brown did for the body: “…the house is one of the greatest powers of integration for the thoughts, memories and dreams of mankind” (p. 6). “A house constitutes a body of images that give mankind proofs or illusions of stability” (p. 17).

Bachelard, writing in the late 1950’s, does not discuss the Internet, yet says, “In this activity of poetic spatiality that goes from deep intimacy to infinite extent, united in an identical expansion, one feels grandeur welling up. As Rilke said: ‘Through every human being, unique space, intimate space, opens up to the world…’” (p. 202).

On the Internet streets, one is essentially homeless, houseless, curiously wired yet wireless, and every day is moving day.   

Bachelard, G. (1969). The poetics of space. (Maria Jolas, Trans.). Boston: Beacon Press. Foreword by Etienne Gilson. First published in French under the title La poetiquie de l’espace, Presses Universitaires de France, 1958.

When Nicholas Carr tries to walk a straight line in the web, he’s a different kind of stranger in a strange land. Google’s goal is not to make us smart, but rich, a goal it has surpassed. What passes for smart in the land of Carr is linear and vertical, long and deep, but what is it? Here’s a clue: deep dives like War and Peace can’t be comfortably experienced on the web, where readers value clarity, conciseness, and the ability to jump around with the speed of a photon.

Carr complains about blogging and bloggers, but his real lament may be for the adulteration of the professional writer’s medium, for the paid writer is accustomed to being compensated a spot in the box, but now has to sit in the general admission seats behind the center field fence with the blue-collar fans.

 

McLuhan said each new medium fills with the content of the old (e.g. vaudeville > radio > TV), before it develops its own content, and that every technology is an extension of the senses. He thought electronic media an extension of our central nervous system; no wonder we feel wired and jittery sitting at the computer surfing the web. And we prefer our posts short, with a picture or two; for what’s a book without pictures and conversations? Go ask Alice.

 

Blogs are not usually filled with essays. When they are they surely get skimmed by surfer-readers, one of Carr’s complaints; but isn’t that the way we read newspapers (mosaics) and most periodicals (mosaic-hybrid-newspapers)?

 

Carr claims that internet reading distracts us from linear and deep thinking, thus making us dumb. Linearity and “deep-reading,” the ability to read in a straight line for a long time, holding one’s intellectual breath long enough to absorb the view deep down, are capabilities Carr values, but he can’t prove that without them we grow stupid. Moreover, he’s filling the new medium with old content, which can only last temporarily, according to McLuhan. 

 

McLuhan, paraphrasing David Hume, said in Understanding Media: The Extensions of Man, “…there is no principle of causality in a mere sequence. That one thing follows another accounts for nothing. Nothing follows from following, except change. So the greatest of all reversals occurred with electricity, that ended sequence by making things instant” (p. 27). In choosing War and Peace to reason his claim, Carr signifies his value, for why didn’t he choose Finnegans Wake? “In other words, cubism, by giving the inside and outside, the top, bottom, back, and front and the rest, in two dimensions, drops the illusion of perspective in favor of instant sensory awareness of the whole. Cubism, by seizing on instant total awareness, suddenly announced that the medium is the message. Is it not evident that the moment that sequence yields to the simultaneous, one is in the world of the structure and of configuration? Is that not what has happened in physics as in painting, poetry, and in communication? Specialized segments of attention have shifted to total field, and we can now say, ‘The medium is the message’ quite naturally” (p. 28).

 

It’s not clear that Carr wants people to think as much as he wants them to think like him, not what he thinks, necessarily, but the way he thinks. The issue in controversy asks if the internet is changing the way we think (of course it is), and then asks a question related to the quality of thinking, but a different way of thinking is not automatically a worse way of thinking. The brain adapting yet again is not proven a bad change. Carr’s argument, that internet reading is making us stupid, suggests we were smart, but there’s unfortunately inadequate evidence to support that claim also. In any event, by the time we can determine if the change was for the better or worse, it’s likely that the written word as we now enjoy it will be a relic or fossil of some earlier culture. We are all strangers to the future.

Then we saw Wallace-Wells’s “Surfing the Universe,” in the July 21 issue, and we quickly skipped to this Annals of Science piece; for since seeing the Nobel Prize winning physicist Robert B. Laughlin lecture locally, our old curiosity to know if the physicists will ever solve their “Theory of Everything” has been expanding. 

There’s apparently enough string theory going around that if the physicists studying it were Christo they could wrap the universe. We like Lisi’s new idea for a Theory of Everything because while it exposes string theory for the cat’s cradle it is, it also makes use of something called E8, at once suggesting an error on a guitar chart (he must mean E7, or E9 – what’s an E8 shaped like?), and our old drill sergeant at Fort Bliss (an E8), Fall 1969, who also toyed around with a theory of everything.

We had our own theory of everything nearly completed, but it contained no math, actuarially speaking, though it was based on the number system we developed to illuminate the guitar fretboard. Like many of our great ideas, it was written on one of our Joe Mitchell note sheets, got left in a back pocket of a pair of jeans, and went out with the wash.

Criticizing string theory in his book A Different Universe, Laughlin says “A measurement that cannot be done accurately, or that cannot be reproduced even if it is accurate, can never be divorced from politics and must therefore generate mythologies” (p. 215). In lecture, Laughlin was a card. Expecting a mega-PowerPoint, instead we got cartoons from an overhead. ”Just look around you…Even this room is teeming with things we do not understand” (p. 218).

Anyone lucky enough to have surfed, that is, surfed in the water, salt water, in real waves, may not understand physics, but certainly comprehends that, as Laughlin says, “there is much, much more yet to come” (p. 218).

Both the July 7 & 14 (double issue) and the July 21 issues arrived today. For those curious still about the July 21 cover controversy, already of course fizzling out, Emdashes provides a clearing house. We were still curious only with regard to the cover’s title, having not seen mention of it, and seeing it (“The Politics of Fear”), were reminded of Gary Snyder’s essay touching on the subject in Earth Household (pp. 90-93), written during the Cold War, but still pertinent, but settled, finally, on this to share, which says even more about contemporary politics:

There is a Zen saying that “while studying koans you should not relax even in the bath,” but this one is never heeded. (p. 52)

If at first glance we can’t figure out what Joyce’s Finnegans Wake is all about we might at least recognize one of its themes as the alphabet. Beckett told us Wake is about normal things in the usual sense: “Literary criticism is not book-keeping.” Explaining Vico, Beckett said, “When language consisted of gesture, the spoken and the written were identical.” Later, “Convenience only begins to assert itself at a far more advanced stage of civilization, in the form of alphabetism.” Beckett argues that Wake is ”direct expression,” in a pre-alphabet way. “They (words) are alive. They elbow their way on to the page, and glow and blaze and fade and disappear…His writing is not about something; it is that something itself.” 

Turning to Finnegans Wake itself, directly (never-minding the book-keepers), we find the alphabet itself. “(Stoop) if you are abcedminded, to this claybook, what curious signs (please stoop), in this allaphbed! Can you rede (since We and Thous had it out already) its world?” (p. 18).

Finnegans Wake, like most of Joyce’s work, is, in fact, memorable; its auditory impact sticks long after its photographic memory fades. For example, we continue to hear “When a part so ptee does duty for the holos we soon grow to use of an allforabit” (pp. 18-19) long after we read it.

Wolfram von Eschenbach notwithstanding: “I don’t know a single letter of the alphabet” (last paragraph Book II, Parzival, translated and with an introduction by Helen M. Mustard & Charles E. Passage. Vintage Books Edition, March 1961).

Our Exagmination Round His Factification For Incamination Of Work In Progress, first published as New Directions Paperbook 331 in 1972.

John Cage, as we’ve mentioned, seemed to have little tolerance for jazz, suggesting that if musicians want to have a conversation they should use words, and we’ve always found this attitude surprising coming from an otherwise tolerant and peaceful composer – but who named one of his own books Silence, which contains, among many innovative works, our favorite, his “Lecture on Nothing.”

“I have nothing to say, and I am saying it, and that is poetry,” Cage said, as he is often quoted, but incompletely, for the third column (measure) in that line is “as I need it.” Two lines up we find three empty measures. The fourth measure of that line starts the sentence “I have nothing to say.” The first measure of the next line is empty. The second measure reads “and I am saying it.” The third measure is empty. The fourth measure says “and that is.” The first measure of the next line contains “poetry,” the next measure is empty, the next contains “as I need it,” and the final measure contains the period to the sentence. You begin to see why we have always liked John Cage, and find ourselves coming back to him again and again, to read and to listen. 

To round out the discussion, it’s worth mentioning, perhaps, that Silence also contains Cage’s “Lecture on Something,” suggesting a compare and contrast essay just itching to be written.

For some reason we’ve always paired John Cage with Thelonius Monk, thinking, for one thing, maybe Monk did for jazz what Cage did for classical, which is to say, in short, put some fresh wax on the board, unafraid to paddle out solo. Then again, we’ve always thought much of Cage’s music closer to jazz than to classical, for he admitted random access to sounds, in notation and performance. What bothered him about words was probably the many connotations, too many to contain, to orchestrate, or that words distract from sound with meaning. For Cage, the tree falling in the forest with no one listening certainly makes noise; the question is, what sounds does it make, the sounds no one hears?

Monk’s song titles provide clues to his intentions, “Rhythm-a-ning,” for example. Monk’s titles often convey what he has to say, his audience and purpose, if not his strategy. Monk had something to say, and said it, but, with the exception of the song titles, without words, and that is jazz, as he needed it.

In response to a request for a statement on music, Cage wrote “…nothing is accomplished by writing a piece of music…” Or, Cage continued, “…by hearing…playing a piece of music} our ears are now in excellent condition.” What’s more, in the opening of this statement, he writes “instantaneous and unpredictable.” That seems to describe Monk, and isn’t that jazz, as we all need it?

A sense of something missed appears during the reading lull of the New Yorker double issues, for they don’t take two weeks to read. This far west, practically in the water, it’s not unusual for the posts to run late, and sometimes not at all, which brings on another sense, of not knowing what day it is, let alone what day to reasonably expect the next issue. And the missing of the weekly post brings an additional reminder of the amicable anticipations that used to accompany the now extinct, longer, serialized stories and articles that used to span several weeks. But it must be admitted, forced to read every page or go hungry, certain valuable discoveries appear, opera reviews, for example. Not that opera has supplanted jazz, but there was no way of knowing how enjoyable “Sing Faster: The Stagehands’ Ring Cycle” was going to be, or that it would lead, improbably, to “Schultze gets the blues.”

Bereft, then, of fresh cartoons and talks, having wandered and watered the salsa garden, following a spell in the morning shade with a bowl of fresh blueberries and raspberries with a bit of shredded wheat, washed down with a cup of French pressed Roast, we find the musty shelves now press, and out comes, of all things, The Rise of Silas Lapham, which originally appeared, we are reminded by George Arms in his introduction to the Rinehart Edition (intro. copyrighted 1949; the paperback edition n.d.), “serially in the Century Magazine, where, in keeping with the leisurely reading habits of the time, it came out in ten monthly installments (November, 1884, to August, 1885).” Arms said William Dean Howells’s novel was popular on the installment plan, but it apparently lost favor with the critics once published in book form – then, as now, apparently, critics having little affinity for realism. One wonders, though, what it was like to read in that “leisurely reading” time, when, Arms said, ”The Bostonians and parts of Huckleberry Finn were serialized in the Century at the same time as The Rise of Silas Lapham.”

Some clues are given, and some similarities between the times grow apparent: “Well,” said Corey, “you architects and the musicians are the true and only artistic creators” (p. 206). And then there’s the matter of the library. “If we have a library, we have got to have books in it. Pen says it’s perfectly ridiculous having one. But papa thinks whatever the architect says is right” (p. 121). 

Our list for today does include a trip to the local library. We’ll probably stop by the new edition of Nick’s after the library. Hopefully, the new New Yorker will come before we head out.

Writer’s block is an affliction that may occasionally affect any writer, and perhaps does strike all writers, from time to time, excepting, perhaps, writers like Vollmann, but who knows, even the graphomaniac may come down with a cold pen now and then, and how much worse must it feel for a Beckett, who can’t imagine without words, than a Salinger, who, apparently, can. Other writers, or would be writers, develop graphophobia, reduced to wanting in effect to know where it comes from - presumably the same place any other phobia comes from, but that knowledge alone won’t remove the writer’s block.

Writer’s block is like a hitless streak, the batter walking to the plate three or four times night after night and going hitless, walking head down back to the bench, bat in hand, each hitless at-bat adding to the streak. He resorts to superstition (wears the same pair of socks he was wearing when he got his last hit – inside out); changes bat size, alters batting stance; takes twice the number of pitches in batting practice before the game. But he grows silent, moves to the end of the bench, sulks. He runs out of distracting witticisms with which to amuse the sportswriter, rushes to the shower to avoid the radio interview. He’s given a night off, a night on the bench, and the batter who takes his place goes three for four and scores a run. The hit-blocked batter is living in a drought, and his muse likes water.

The cure for writer’s block is the same as the cure for a hitting slump. Return to basics: shut out the crowd; keep your eye on the ball; swing purposefully; and don’t try to pulverize the ball – just meet the ball, swing through the ball, and, above all, relax, take it easy, stay loose. It’s just a game.

Fallacies are fun. Errors in logic, deceptive, deliberate or accidental, fallacies accompany studies in critical reading and thinking, and provide us humble feelings of fallibility, for as A. N. Whitehead asserted in his ”Fallacy of the Perfect Dictionary,” human consciousness cannot contain, or express through language, all the knowledge of its own experience.

If that’s a bit heady, consider Max Shulman’s “Love is a Fallacy.” Shulman was a novelist, screenwriter, and TV script writer, most famous probably for his character Dobie Gillis. “Love is a Fallacy” is a short story set in old school days, involving raccoon coats and the traps and vicissitudes of courtship. Of course it’s dated; no one wears raccoon coats anymore, and fallacies have found their way, for the most part, from Latin into English versions. But it’s a short enjoyable read and makes for a fun introduction to fallacies.

Jazz musicians have long made handy use of so-called fake books. The best fake books condense a musical piece to one page. Full of popular songs and jazz standards, the fake books (and their now legitimate progeny, The Real Book series and other versions) allow the musician to gather the key, chords, melody, and lyrics at a glance to cover the piece close enough for recognition and loose enough to improvise and produce something new – new each time, for the cover sheets are cold frames for improvisation. Don’t be fooled by the word fake in the title; musical knowledge and familiarity with an instrument are prerequisites to successful fake book playing. But regular fake book playing improves a musician’s comprehension and capabilities.

Kenneth Koch might have had fake books in mind when he came up with the idea that eventually became his books Wishes, Lies, and Dreams and Rose, where did you get that red?: Teaching Great Poetry to Children. In the introduction to Rose, Koch said he “taught reading poetry and writing poetry as one subject. I brought them together by means of ‘poetry ideas,’ which were suggestions I would give to the children for writing poems of their own in some way like the poems they were studying” (pp. 3-4). So we get the question for the rose from close readings of William Blake’s “The Tyger” and “The Sick Rose.”

 

There are no fake books for writers. Still, writing is learned while writing, and a good writer is a good reader. Reading and writing brought together as one subject form frames for improvisation.

We write lists. For example: need coffee; water salsa garden; work out Monk’s “Blue Monk” on the Tele; write post. We use our Joe Mitchell reporter’s sheet. But sometimes we write in a hurry, and, later, find our list barely discernible – what did we mean by “eh”? But a list just might be a prelude to a masterpiece. One never knows. Often we find old ones in the pockets of a fresh pair of jeans, the folded pieces stuck together, the writing lost to the wash.

We wonder what the lists of some of our favorite writers might have looked like:

            Jack London: pick up six-pack; finish John Barleycorn.

            Samuel Becket: take trash can to curb; finish Endgame.

            Ernest Hemingway: tie new flies; finish “Hills Like White Elephants.”

            J. D. Salinger: finish Raise High the Roof Beam, Carpenters; buy shredder.

            Georges Simenon: finish book; start new book; finish it; start another one.

            Li Po: note to Tu Fu – good night for wine and barbecue.

A writer has to start somewhere. Make a list.

We found ourselves last night dancing at the ballroom again. We lost interest in the lesson quickly though, and chose to sit down, though our partner danced on, promenading around the dance floor, celebrating the dance community’s values. We thought of E. B. White’s dictum “Omit needless words.” Adapted for dance, it reads “Omit needless steps.” The lesson last night featured the waltz. We liked the country-western waltzes best: “The Tennessee Waltz,” “Waltz across Texas,” “Zydeco Waltz.”

We had used too many steps to express our personal El Porto Waltz, and sat at a corner table, nursing a cup of coffee, thinking of a post, writing notes on our handy pocket card with ball point pen, our favorite, the BIC Ultra, blue, glides like Danny Kaye (in our hand) across the worn tongue and groove, waxed maple floor of our imagination. But alas, without a reader for a partner, we are a single on that dance floor, a sometimes-discouraging feeling.

How is dancing like writing? Consider the forms, or styles. Dancing and writing both employ basic steps necessary for the partner-reader to recognize the form. The writer must learn to lead the reader, and not step on the reader’s toes, and, ultimately, discover the right combination of moves that allows grace to descend. One can improvise, but one improvises on the theme; drift too far, and the improvisation loosens anarchy upon the dance floor. The reader-partner must at least have some encouragement to follow the writer’s lead. Without that encouragement, one dances across paper solo.

Reading, one sometimes feels like a wallflower at a masquerade ball. Who are all these characters wearing masks and costumes hiding their true identities? They introduce themselves with some action or voice and the reader wonders if their claims are credible and reliable. And perhaps the author, the inventor of these identities, has also assumed a figmental identity. The author may slip into this new identity unintentionally, or as some sunken impulse surfaces, or intentionally, drawing the new personality with care, proofreading, editing, and revising. Perhaps these authors are unsure of themselves, so they adopt a mask; or maybe they want to forget themselves, and seek a renewal, a makeover; or maybe, for some unknown, paranoid, or disingenuous reason, they simply don’t want to reveal their true identity to their reader, whose identity, after all, they may be equally unsure of. Maybe they’re afraid of critics, and use the pen name as a shield; but critics also house mixed identities. Yeats experimented with masks. Literature is one gargantuan masquerade ball.

Readers aware of the nature of the ball may ask if an author’s opinions resonate with tuning fork frequency, if the tone of a character’s voice reveals real experience, if the happiness or suffering of the protagonist is real or contrived, if the author is a real person or an invention, planned or improvised. An author’s pen name might be employed as self-promotion, a marketing device used to attract a new readership, or to avoid having to talk again to an old reader with fixed expectations. Herman Melville wrote a book about fidelity called The Confidence-Man: His Masquerade. Melville didn’t use a pen name for his book. He didn’t need to. The once popular writer was already forgotten. The prolific and still popular Joyce Carol Oates has written with a pen name, and, under her real name, wrote an essay titled “Pseudonymous Selves.”

Browsing an old copy of The Believer last night, and re-reading the Greil Marcus and Don DeLillo discussion on Bob Dylan, we found an instructive paragraph on the subject of identity. Attempting an explanation of the various makeovers in Dylan’s career, Marcus says: “…there is a challenge for any artist – particularly a popular artist…to test himself or herself against an audience that he or she doesn’t know, that isn’t familiar. The question comes up whether or not you can speak in your language and be understood, and listen to the language of people who are responding to you and understand them” (p. 72).

Or perhaps what triggers a makeover is as simple as T. S. Eliot’s mannered, parlor room reasoning: “There will be time, there will be time / To prepare a face to meet the faces that you meet;” Or is there another clue, one that comes just before those lines: “And indeed there will be time / For the yellow smoke that slides along the street, / Rubbing its back upon the window-panes;” Do you see the cat in the image? It’s the cat that was introduced in the previous stanza. But Eliot never calls it a cat; the image of a cat emerges from the description of the fog. The cat is dressed in a costume of fog.

Archives

Blog Stats

  • 11,091 hits

Enter your email address to subscribe to Joe Linker's The Coming of the Toads blog and receive notifications of new posts by email.

Copyright

Creative Commons License
The Coming of the Toads blog is written by Joe Linker and is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License. Copyright 2007-2010 Joe Linker.